То, что на седере в Песах мы едим «карпас», что на самом деле означает это слово и откуда оно взялось?
По словам Ястроу, слово כרפס относится к зонтичному растению (тому, у которого стебли отходят от общего стебля, образуя плоскую или изогнутую поверхность), такому как петрушка или сельдерей. Неясно, какова этимология этого слова и связано ли оно с его омонимом כרפס, который встречается в Танахе. Это слово, встречающееся в Есфирь 1:6, относится к тонкой ткани, такой как лен (согласно HALOT) или хлопок (согласно BDB). Это связано с арамейским כרפסא и арабским كرباس ( karbās ), оба из которых происходят от санскритского karpāsa и греческого καρπασος, что означает «хлопковое растение».
Согласно Раши (ср.: Бытие 37:3), это слово является синонимом פסים, которое появляется как в отношении одежды, которую Яаков дал Йосефу, так и во 2 Царств 13:18, в отношении одежды, которую Фамарь была одета, когда Амнон отослал ее. Согласно раввину Маноаху бен Яакову из Нарвоны (МТ Хилхот Хамец уМаца 8:2), мы обмакиваем этот вид овощей в эрев Песах , чтобы напомнить себе о погружении одежды Йосефа в кровь, что привело к его рабству. всю семью и их потомство.
Вопреки некоторым ответам здесь, на самом деле очень ясно, откуда взялась этимология слова. Это греческое слово, от слова karpos, что буквально означает овощ. Помните, что в то время, когда писалась агада, греческий язык был повсеместно распространен в Израиле. Слово афикомен тоже греческое, как засвидетельствовано в Гемаре.
Я читал некоторые пояснения, указывающие на то, что греческое слово karpos часто относится к сырому овощу и, точнее, к зеленому листовому овощу. Таким образом, мудрецы хотели донести, что карпас всегда следует готовить из сырых зеленых листовых овощей, таких как петрушка.
Короче говоря, я думаю, что это просто название овоща.
Поискал по своим агадам (в одной из них 12 перушим) - ничего. Википедия на иврите также не объясняет происхождение названия.
Единственное, что приходит в голову, так это то, что дорогие ткани также называются карпасом в Меггилат Эстер 1:6:
חוּר ּתְכֵלֶת וּתְכֵלֶת אָחוּז בְּחַבְלֵי בוּץ ְאַרְגָּמָן ְאַרְגָּמָן גְּלִ גְּלִילֵי כֶסֶף וְעַמּוּדֵי שֵׁשׁ מִטּוֹת זָהָב וָכֶסֶף עַל בַּ בַּтек ָשֵׁשׁ וְדַר וְסֹחָרֶת
Может иметь какое-то отношение к растению, но я все же думаю, что это просто его название.
И последнее, в этом имени есть известная подсказка (Ремез). (Самех) представляет ס
(используя Гимматрию) 60 рибо (10 тысяч) израильтян (мужчин в возрасте 20-60 лет), участвовавших в исходе. Остальные буквы слова karpas - быть כרפ
- можно переставить, פרכ
что намекает на 60*10000 израильтян, которые были на принудительных работах в Египте.
По словам раввина Дойча из Музея живой Торы, כרפס — это разновидность пшеницы. Он процитировал египетский словарь.
Исаак Моисей