भयद्सग्निस्तपति भयात्तपति सूर्यः ||
भयादिन्द्रश्च वायुश्च मृतुर्धावति पञ्चम: ||३||
Катопанишад Глава 2 Валли (шлока/стих) 3
Значение:
От страха перед брахманом горит огонь, от страха (брахмана) светит солнце, от страха Индра, Вайю, Смерть и в-пятых, бегите.
Что я думаю о «пятом»:
Пятый элемент здесь может представлять Акашу (эфир/пространство), потому что агни (огонь), вайю (воздух) упоминаются явно, а от Индры -> варуна (вода) упоминается косвенно, а бхуми (земля) не может двигаться. Вот что я делаю на основе всемогущества и важности элемента акаши.
Я думаю, что the fifth
в этом стихе есть еще что-то, поэтому я прошу вас (читателя) убедить и доказать (с помощью литературы) значение "The Fifth"
.
Значение гораздо проще: пятая относится к Смерти. Вот что говорится в стихе:
От страха перед Брахманом горит огонь, от ужаса горит солнце, от ужаса Индра и Ваю, и Смерть, как пятая, бегут прочь.
В стихе перечислены пять вещей: огонь, Солнце, Индра, Вайю и Смерть. Так что все, что он говорит, это то, что Смерть — пятый пункт в списке.
Ади Шанкарачарья говорит то же самое в отрывке из своего комментария к Катха-упанишаде:
Объясняется, как мир живет от страха перед ним. Огонь горит от страха перед ним, владыкой всего; солнце светит от страха; от страха Индра и Ветер; и Смерть, пятая, бежит ; ибо, если бы Брахман не существовал как повелитель компетентных защитников мира, подобно человеку с поднятой в руке молнией, их хорошо регулируемая деятельность, как деятельность слуг, дрожащих от страха перед хозяином, была бы невозможна.
Между прочим, в этом стихе Яма на самом деле перефразирует цитату из этой главы Тайттирия Упанишад.
Йог
Кешав Шринивасан
Кешав Шринивасан
Кешав Шринивасан
Йог
Кешав Шринивасан
Кешав Шринивасан