Что означает слово «скандал», связанное с распятием Иисуса?

Есть песня "Прекрасная скандальная ночь". Кроме того, я слышал, что этот термин используется в отношении распятия. Я предполагаю, что это не имеет разговорного значения. Что это значит?

Я уверен, что это имеет нормальное значение. Крест — это скандал, потому что совершенный Сын Божий был убит.
В песне явно говорится о распятии, и ни о чем другом, поэтому термин «воплощение» может быть здесь неправильным. Ночь и воплощение сразу же предполагают рождение Иисуса, что не имеет отношения к скандалу, хотя и было скандальным в меньшем смысле, как смирение царя Иисуса. Распятие произошло днем, а не ночью. Автор песен, возможно, думал о трех часах тьмы или самом мрачном моменте в истории, но символизм ночи кажется здесь запутанным.
исправлено слово воплощение для распятия. Имеет больше смысла.

Ответы (1)

Возможно, самая близкая библейская связь с 1 Коринфянам 1:23 :

мы проповедуем Христа распятого, соблазн для иудеев и безумие для язычников (ESV)

Рави Захариас делает эту связь в статье, озаглавленной «Скандал Креста» :

Для грека крест был безумием. Для еврея это было камнем преткновения. Что же такого в кресте Христовом, который так решительно бросает вызов всему, что нравится власти? Распятие было унизительным. Это было настолько унизительно, что римляне, специализировавшиеся на искусстве пыток, уверяли своих граждан, что римлянин никогда не может быть распят. Но это было не только унизительно, но и мучительно. На самом деле само слово «мучительный» происходит от двух латинских слов: ex Cruciatus , или из-за креста. Распятие было определяющим словом для боли.

Марк Бейкер и Джоэл Грин в книге «Восстановление скандала с крестом » также видят связь между этим отрывком и «скандалом» распятия:

Сам Павел свидетельствует о том, что мы слишком легко поняли скандал со смертью Божьего Мессии. В 1 Коринфянам 1:18–25 Павел обрисовывает точку зрения на крест, которую многие из нас научились не замечать. Здесь он свидетельствует о безумии креста для римлян первого века, а также о его позорном характере среди еврейского народа. [...] В споре Павла с коринфянами крест выглядит не как «благая весть», а как абсурд. ( 33 )

И, наконец, Д. А. Карсон называет свою книгу 2010 года о распятии и воскресении « Скандальной », подчеркивая иронию и нелепость, связанные с распятием (ср . Матфея 27 , Римлянам 3 и Откровение 12 ). Таким образом, для многих христианских писателей типичное понимание слова « возмутительный » как «шокирующего» и «расстраивающего» (см. Merriam-Webster ) совершенно и даже в высшей степени применимо к кресту.

К вашему сведению, греческое слово «скандалон», откуда мы получили «скандал», также означает камень преткновения ( biblehub.com/greek/4625.htm )