Слово Триамбакам используется в Ригведе 7:59:12 и в Яджурведе и посвящено Господу Рудре/Шиве. Согласно некоторым переводам, это слово означает трехглазую, но, по мнению некоторых ученых, слово Амбика в Ведах означает Мать, а в Махабхарате и Рамаяне оно означает Глаз, потому что в Ведах слово Амбика используется для обозначения богини Сарасвати, что означает мать.
Итак, слово Амбика означает мать или глаз? Если это означает мать, то почему Господь Шива ассоциируется с тремя матерями?
Ригведа 7:59:12 и Яджурведа 3.60 называются Махамритьюнджая мантра-мантрой. Если разделить слово Трямбака, получится Три+амбака. त्र्यंबक = त्रि + अम्बक. Два слова соединены на основе यणादेश संधि (Yaṇādeśa sandhi).
Мантра такова:
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् |
Важная информация |Oṃ tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭivardhanam |
urvārukamiva bandhanānmṛtyormukṣīya mā'mṛtāt ||Значения:
1 . Ом, Мы поклоняемся Трехглазому (Господу Шиве), Который благоухает (Духовная сущность) и Который питает все существа. Пусть Он разорвет наше рабство сансары (мирской жизни), подобно огурцу (освобожденному от рабства его лианы), и таким образом освободит нас от страха смерти, заставив нас осознать, что мы никогда не отделяемся от нашей Бессмертной Природы.
2 . Ом, Мы поклоняемся Трехглазому (Господу Шиве), Который благоухает (Духовная сущность) и Который питает все существа. Пусть Он разорвет наше рабство сансары (мирской жизни), подобно огурцу (освобожденному от рабства его лианы), и таким образом освободит нас от страха смерти, Дай мне немного омолаживающего нектара жизни.
3 . Ом, Мы поклоняемся Трехглазому (Господу Шиве), Который благоухает (Духовная сущность) и Который питает все существа. Пусть Он разорвет наше рабство сансары (мирской жизни), подобно огурцу (освобожденному от рабства его лианы), и таким образом освободит нас от страха смерти, освободит меня от верной смерти.
Различия в переводах связаны с разным толкованием «माऽमृतात्» в конце мантры.
Амбака на санскрите означает глаз, а Амбика — эпитет матери. Амбика также является персонажем Махабхараты, матерью Дхритараштры. Амбака и Амбика — разные слова.
Известно, что у Господа Шивы три глаза. Следовательно, Триамбака означает того, у кого три глаза .
Кстати, супруга Шивы Лалита Деви также известна как Трямбака.
Из Лалита сахасра нама,
триварга дхатри шубхага трямбака тригунатмика
Та, что дает дхарму, Достояние и наслаждение, Она, на которую приятно смотреть , Она, у которой три глаза , Она, кто является олицетворением трех гун, а именно Тамо, Раджо и Саттвы.
Во время чтения мантры Траямбака в Гана Патха слово «Траямбакам» произносится как:
त्रि अम्बकं इति त्रयम्बकं
триамбакамити траямбакам
трехглазый есть траямбака
«Амбака» означает «глаз», а «имеющий три амбаки» известен как «траямбака».
Хотя основное значение — «иметь три глаза», оно также означает, что Господь — это Господь всего, что существует в триаде, как я обсуждаю здесь:
त्रयम्बकं यजामहे च त्रैलोक्यपितरं प्रभुम् ।
त्रिमण्डलस्य पितरं त्रिगुणस्य महेश्वरम् ।। (Шива Пурана Рудра Самхита, глава 38)
Мы поклоняемся Господу Шиве, имеющему три глаза, который является владыкой трех миров и повелителем трех гун.
त्रयाणामपि लोकानां गुणानामपि यः प्रभुः ।
वेदानामपि देवानां ब्रह्मक्षत्रविशामपि ।
अकारोकारमकाराणां मात्राणामपि वाचक ।।
तथा सोमस्य सूर्यस्य वह्नेरग्नित्रयस्य च ।
अंबा उमा महादेवो ह्यंबकस्तु त्रियंबक ।। ( Линга Пурана II.54 )
Слово «Трьямбака» было определено как тот, кто является владыкой трех миров, трех гун, трех Вед, трех богов, трех каст - Он раскрывается тремя слогами » а', 'у', 'м'.Он владыка трех огней, а именно. : солнце, луна и огонь. Он представляет Амбу, Уму и Махадеву. Таким образом, владыка всех наборов из трех известен как Трямбака.
Уничтожитель
Сарвабхума
пользователь10298