Что означало «вставать раньше старости» в древнееврейской культуре?

Читаем постановление в книге Левит:

Вы должны вставать перед старыми и проявлять почтение к старым; бойся Бога твоего: Я Господь (Левит 19:32 ) .

В английском языке «встать» может просто означать «встать». Но может быть и метафорическим :

16.Для достижения более высокого статуса: офицер, поднявшийся по служебной лестнице.
18.Чтобы подняться, чтобы удовлетворить требование или вызов: она оказалась на высоте и выиграла выборы.
20.Бунтовать: «право восстать и стряхнуть с себя существующее правительство» (Авраам Линкольн).

В контексте еврейской культуры подойдет ли здесь какое-либо из этих метафорических значений?

Вдохновился этим вопросом .

Ответы (1)

Возможно нет. Ключом является параллельная структура, встроенная в стих:

Вы должны вставать перед пожилыми
и проявлять почтение к старым ...
- Левит 19:32a ( NJPS )

Таким образом, второе утверждение является параллельным первому. Поэтому, что бы ни значило «возвышаться», это должно быть знаком почтения к старому.

Еврейское слово, переведенное здесь как quwm < 06965 >, действительно может быть переведено:

1а2) возникнуть (враждебный смысл)
1а3) возникнуть, стать сильным
1а4) возникнуть, выйти на сцену

и так далее. Кроме того, это может просто означать акт вставания. Но никак нельзя допустить какое-либо враждебное прочтение, поскольку смысл закона в том, чтобы проявить уважение к тем, кто старше нас.


Кажется, стояние было (и остается) признаком уважения. Согласно « Изложению всей Библии » Джона Гилла :

Фагий рассказывает, что, согласно еврейскому преданию, юноша должен был встать, когда старик находился на расстоянии четырех локтей от него, и снова сесть, как только тот прошел мимо него, что может показаться, что это было сделано в честь него. И это наблюдалось не только у иудеев, но и в древности у язычников, которые считали гнусным злом и тяжким преступлением, если юноша не возвысится до старика, а мальчик до бородатого. Геродот сообщает, что египтяне согласились в этом с лакедемонянами, а с ними только греки, что младшие, встретив старших, уступили им дорогу и отвернулись, а подойдя к ним, встали с места своего. ; и этот закон был предписан им Ликургом, и Элиан хвалит его как самый гуманный.

+1 Уменьшение подобной двусмысленности, возможно, является одной из целей параллелизма - это, безусловно, помогает понять смысл.