Что Самир Окаша имеет в виду в этой цитате о преобразовании недействительного аргумента в действительный?

Я читаю статью Самира Окаши «Опирается ли аргумент Юма против индукции на ошибку сдвига квантора?» а на странице 240 есть это:

Рассмотрим типичный индуктивный вывод, который интересовал Юма, например, от «Солнце всходило каждый день в прошлом» к «Солнце взойдет завтра». Если мы добавим к посылке «Природа однородна» или «Будущее будет похоже на прошлое», мы, возможно, сможем сделать вывод дедуктивно верным. Но неправда, что эта посылка необходима для превращения аргумента в действительный: можно придумать любое количество дополнительных посылок, которые сделают свое дело. Ни один логически неверный вывод не обладает тем свойством, что существует только одна дополнительная посылка, которую можно добавить, чтобы сделать его достоверным; таких предпосылок всегда бесчисленное множество. Если Юм имел в виду, что «Природа однородна» должно быть добавлено к посылкам аргумента, основанного на опыте, чтобы сделать его дедуктивно значимым, как утверждают Стоув и Маки,

Почему он считает, что помещение не нужно? Имеет ли он в виду, что логически просто или очевидно преобразовать любой недействительный аргумент в действительный? Если да, то как?

Не могли бы вы указать немного больше, что вы ищете объяснение здесь? (В частности, кажется немного неясным, с какой проблемой вы можете столкнуться в связи со своим вторым вопросом о тривиальности.)
@JosephWeissman Когда он говорит, что «всегда существует бесчисленное количество таких предпосылок», он, кажется, заявляет что-то, что должно быть очевидным или тривиальным. Итак, чего я не понимаю, так это того, как он приходит к выводу, что предпосылка не нужна, и что я упускаю из его якобы очевидного/тривиального логического хода мыслей?

Ответы (1)

Похоже, что цитата относится к благотворительности интерпретации , которая является общим ожиданием в философии. Эта концепция означает, что когда я читаю чей-то аргумент или позицию, я должен попытаться понять ее в наиболее благосклонном свете, а затем найти в этом недостатки. Другими словами, в идеале я не нападаю на них за ошибки в написании слов или за то, что они не включают очень очевидные предпосылки.

Конечно, милосердие к интерпретации — это добродетель, а это значит, что не существует инструкции, как делать это в совершенстве. Таким образом, вопрос в случае того, что делает Юм, заключается в том, действительно ли он представляет позицию, которой придерживается кто-то другой. Например, придерживаются ли люди глупой точки зрения, ожидающей, что солнце взойдет завтра только потому, что оно взошло вчера и сегодня, ИЛИ есть ли подразумеваемая предпосылка, которая считается настолько тривиальной, что ее включение является педантичным. Другими словами, действительно ли аргумент Юма должен иметь дело с тем, который включает в себя посылку о том, что «мир однороден в своем действии»? Но проблема с тем, чтобы рассматривать это как благотворительную интерпретацию цитаты, заключается в том, что существует множество различных предпосылок, которые могут придать обоснованность аргументу.

Формально это примерно так:

(1) S -1 [вчера взошло солнце]

(2) S 0 [сегодня взошло солнце]

Следовательно

(C) S +1 [солнце взойдет до завтра]

При прямом чтении этот аргумент неверен... чтобы сделать его действительным, мы можем добавить несколько разных сущностей:

Стратегия I: утверждать, что все, что происходит вчера и сегодня, обязательно произойдет завтра.

стратегия II: расширить набор, который мы рассматриваем, дальше в прошлое и добавить предпосылку, что события с регулярностью выше 1000 случаев будут происходить снова.

стратегия III: расширить набор, который мы рассматриваем, в прошлые 1000 раз и утверждать, что вещи, которые происходят каждый раз из 1000 раз, будут происходить снова в 1001-м случае.

стратегия IV: стратегия III + ограничение этого природным явлением

...

И проблема в том, что с таким количеством различных стратегий неясно, какой из благотворительных маршрутов выбрать. Итак, он утверждает, что маршрут Stove et al. использование сделало бы Юма виновным в простой логической ошибке. Предположительно, он будет защищать Юма от этого.

Окаша обсуждает две интерпретации Юма и выступает за наиболее снисходительную. И я понимаю стратегии, которые вы предложили. Вы можете быть правы, но у меня, честно говоря, складывается впечатление, что он имеет в виду что-то более формальное, когда говорит об этом. Утверждение «Ни один логически неверный вывод не обладает тем свойством, что существует только одна дополнительная посылка, которую можно добавить, чтобы сделать его достоверным», кажется очень строгим. Есть ли у вас какие-либо особые причины думать, что именно это он имел в виду под «бесчисленными предпосылками»? Являются ли эти стратегии чем-то общим или хорошо известным в логике? Может быть, ссылку я могу прочитать?
Я не читал этот конкретный том, поэтому я могу только догадываться, но я понимаю его точку зрения просто как то, что существует бесконечное количество различных способов привести неполный аргумент к действительности — они просто различаются по сложности и содержанию. На первый взгляд, это утверждение кажется мне и тривиальным, и верным.
@virmair Его формулировка, кажется, подразумевает, что любой неверный аргумент может быть доведен до действительности. Я не уверен, что это имеет значение, но он также говорит, что аргумент неверный, а не неполный. Интуитивно мне кажется верным, что вы можете превратить неверный аргумент в действительный (может быть, включив противоречие?). Мне просто не очень понятно, тем более, что он говорит о такой важной проблеме.
Не совсем так, чтобы любой неверный аргумент можно было привести к действительности. Любой логически неверный вывод может быть приведен к достоверности. Различие важно. Потому что вывод работает так, что должен существовать принцип, оправдывающий вывод. Некоторые неверные аргументы не могут быть исправлены добавлением предпосылки.