Доказательство владения языком при приеме на работу [закрыто]

Существуют ли квалификационные тесты, которые кто-то может указать в своем резюме, чтобы подтвердить свои способности в определенном (естественном) языке? И если да, то стоит ли получать эти сертификаты? Например, дадут ли они вам преимущество перед другими кандидатами?

Поиски в Google выдали кучу ссылок на переводчиков или учителей иностранных языков, но мне интересно просто перечислить, что я знаю такой-то язык для любой работы.

Добавьте информацию о своем местоположении/стране, так как, вероятно, существуют сертификаты для конкретного местоположения, например, Европа,
Хотя я думаю, что на него можно ответить и он соответствует теме, конечно, этот вопрос настолько расплывчатый и общий, что ответы на него не помогут вам, если вы хотите доказать знание определенного языка в определенном месте? И еще есть более широкий вопрос, почему вы вообще должны что-то доказывать: если это имеет отношение к работе, проверка вашего мастерства обычно будет частью собеседования, и даже если это не ложь, вы далеко не продвинетесь, как только вы это сделаете. вновь нанят.
привет @jesusbourne - КАКОЙ язык вы хотите пройти тест / сертификацию? Английский, китайский или что? Таких сервисов очень много.

Ответы (4)

Да это так! Их выпускают многие учреждения, например Гете-институт или Французская академия, и многие другие в зависимости от языка. В частности, в Европе существует также независимый от языка стандарт — Общеевропейские рамки владения иностранным языком (CEFRL) . Он определяет несколько «эталонных уровней» языковой компетенции, по которым вы можете получить сертификаты.

Они являются доказательством ваших знаний и могут быть использованы для поступления в университеты, подачи заявления на получение гражданства (не в каждом округе) и для некоторых вакансий.

Они помогают, если вы работаете в определенных областях, таких как многоязычное обслуживание клиентов; однако часто компании также (или вместо этого) проверяют непосредственно ваше знание языка перед тем, как нанять вас (обычно проводя собеседования на конкретном языке).

Наконец, они не бесплатны, и в зависимости от уровня, который вы хотите сертифицировать, необходимая подготовка может быть сложной. Поэтому, если вы планируете сдавать экзамен, постарайтесь сначала выяснить, какой уровень будет для вас полезен или необходим — например, согласно CEFRL, когда он требуется для работы, обычно это будет уровень B2 или даже C1, поэтому получение сертификат на A2 будет иметь ограниченное использование.

В частности, в Европе существует также Общеевропейская компетенция владения иностранным языком (CEFRL) , которая определяет несколько «эталонных уровней» языковой компетенции, для которых вы можете получить сертификаты. Он широко принят в качестве стандарта. Не возражаете, если я добавлю это к вашему ответу?
©sleske Совершенно верно, но CEFRL. Добавьте его в ответ. Мы можем даже упомянуть, что в большинстве случаев в рабочей среде необходим как минимум уровень B2 или даже C1, в зависимости от работы.

В Европе вы часто можете найти работу, программы на получение степени и государственные приложения (например, гражданство), где требуется сертификация официального языка. Похоже, они предпочитают два конкретных сертификатора, которые, насколько мне известно, являются коммерческими (IELTS и TOEFL).

Как уже упоминалось, они обычно являются требованием, поэтому их наличие не только выгодно.

Что касается языков в целом, я не думаю, что это так уж полезно, если только ваш интервьюер или менеджер не родом из этой страны. Тогда это может дать вам небольшое преимущество перед другими столь же квалифицированными/опытными кандидатами.

Да, посещение языковых курсов даст вам своего рода сертификат, если вы обычно сдадите экзамен, и во многих местах это может быть требованием, и это намного лучше, чем ничего.

Многие рабочие места в моей стране требуют, чтобы люди были двуязычными, работа довольно часто достается человеку с наивысшей сертификацией, даже если его технические навыки и опыт не так хороши, как у кого-то без него (в разумных пределах).

Особенно в роли клиента.

Как правило, для вас хороша любая официальная сертификация, будь то первая помощь, безопасное вождение или связанные с языком. В любом случае, это не плохо иметь.

Это зависит от работы! Если вы работаете с англоговорящими коллегами и клиентами, и вам никогда не нужен какой-либо другой язык, кроме английского, указание того, что вы знаете японский, дает вам крутой фактор, но не преимущество, потому что вам не нужно говорить по-японски. Однако, если вы работаете в Sony и часто общаетесь с японскими отделами по своим задачам, то знание японского языка дает вам преимущество перед другими, потому что им не нужно вкладывать средства в переводчиков или другие дополнительные инструменты, поскольку вы можете общаться со штаб-квартирой. на своем языке.

Единственный раз, когда знание нескольких языков действительно играет огромную роль, это работа с клиентами. Продажи/Обслуживание клиентов/Техническая поддержка. Вы знаете, что английский и испанский языки дают вам огромное преимущество перед другими, потому что вы можете переключаться между английскими и испанскими очередями по мере необходимости, когда кто-то слишком занят.

В противном случае я бы добавил несколько языков, чтобы было известно, что вы это делаете, но если ваша компания не работает с несколькими языками, на самом деле это не даст вам никакого преимущества перед другой.

РЕДАКТИРОВАТЬ: я также хочу указать, что это для рабочих мест в США. Я уверен, что в других странах, особенно в Европе, где в любой момент времени используется несколько языков с несколькими национальностями, это было бы иначе.