Думал ли кто-нибудь, кроме Раши, что Ковчег может «понести самого себя» (Иисус Навин 4:18)?

В тексте Иисуса Навина 4:18 есть странность:

וַ֠יְהִי בעלות [כַּעֲל֨וֹת] הַכֹּהֲנִ֜ים נֹשְׂאֵ֨י אֲר֤וֹן בְּרִית־יְהוָה֙ מִתּ֣וֹךְ הַיַּרְדֵּ֔ן נִתְּק֗וּ כַּפּוֹת֙ רַגְלֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים אֶ֖ל הֶחָרָבָ֑ה וַיָּשֻׁ֤בוּ מֵֽי־הַיַּרְדֵּן֙ לִמְקוֹמָ֔ם וַיֵּלְכ֥וּ כִתְמוֹל־שִׁלְשׁ֖וֹם עַל־כָּל־גְּדוֹתָֽיו׃

или в переводе JPS 1917 ,

И было, когда священники, несущие ковчег завета Господня, вышли из средины Иордана, как только подошвы ног священников были обращены на сушу, воды Иордана возвратились на место свое и перешли все берега его, как прежде.

Я выделил жирным шрифтом то, что любопытно. «Простой смысл» здесь, по-видимому, заключается в том, что жрецов каким-то образом «вынесли» или подняли из русла ручья, хотя этот смысл обычно не передается в современных переводах. В JPS Tanakh 1985 года есть «... и ноги священников ступили на сухую землю ...» в этот момент.

Однако Раши принял текст за чистую монету , предоставив такой комментарий:

Подошвы ног священников поднялись от воды на сушу, которая была подле них, и воды возвратились на свое место. Следовательно, Ковчег находится с одной стороны, а Израиль — с другой. Соответственно, Ковчег поднял своих носителей и прошел. И что касается этого вопроса, Оза был наказан, когда взял Ковчег. Если он нес своих носителей, то нельзя ли сделать вывод a fortiori о том, что он может нести самого себя?

Таким образом, Раши явно верит, что Ковчег мог «левитировать» и даже в этом случае переносить жрецов на сушу. Он использует это, чтобы объяснить случай божественного гнева на Озу во 2 Царств 6 , поскольку, если это правда — что Ковчег может «понести сам себя» — тогда вмешательство Озы не требовалось.

Наконец, мой вопрос таков : был ли Раши предвосхищен или ему следовали в этой интерпретации Иисуса Навина 4:18? Я довольно внимательно просмотрел современные "научные" комментарии, нигде нет и намёка на это. (Однако я не проверял свой Miqra'ot Gedolot.) Мне было бы интересно узнать, существует ли более широкая традиция толкования в духе комментария Раши.

Ответы (1)

Источником Раши является Гемара в Соте ( 35а ):

נמצא ארון ונושאיו וכהנים מצד אחד וישראל מצד אחד נשא ארון את נושאיו ועבר שנאמר (יהושע ד, יא) ויהי כאשר תם כל העם לעבור ויעבור ארון ה' והכהנים לפני העם ועל דבר זה נענש עוזא שנאמר (דברי הימים א יג, ט) ויבאו עד גורן כידון וישלח עוזא את ידו לאחוז את הארון אמר לו הקב"форма עוזא נושאיו נשא עצמ לא שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן שכן קב קבt

Отсюда следует, что Ковчег, его носильщики и священники находились по одну сторону Иордана, на восточную сторону, а остальной еврейский народ — на другую, западную сторону. Впоследствии ковчег вознес своих носителей по воздуху и пересек Иордан, как сказано: «Когда весь народ совершенно перешел, ковчег Господень и священники прошли перед народом» (Иисус Навин 4: 11). И по этому поводу Оза был наказан за то, что не позаботился о Ковчеге должным образом, как сказано: «И когда они пришли на гумно Хидона, Оза простер руку свою, чтобы держать Ковчег; ибо споткнулись волы» (1 Паралипоменон 13:9). Святой, благословен Он, сказал ему: Оза, Ковчег нес своих носителей, когда он пересек Иордан; тем более не понятно, что может нести сам?

Спасибо за это: приятно знать! Есть ли у вас какие-либо мысли о другой траектории — о тех, кто следует той же интерпретации или развивает ее другими способами?