Джебедия (?)

Некоторые утверждают, что Джебедия — еврейское имя.

Это еврейское имя?

В любом случае; что это значит/будет означать, и как это/будет писаться и произноситься на иврите?

Я не могу продемонстрировать это диспозитивно, но я почти уверен, что «Джебедия» — это просто искаженное «Джебедия» (с двумя «д»), которое является англизированным еврейским именем «ידידיה».
Можно поподробнее об этом "некоторых"?
@DoubleAA​​ Хорошо?
Может быть, это какая-то порча Овадии?

Ответы (1)

Просмотрев несколько веб-сайтов, посвященных именам детей, вы обнаружите, что Исаак прав . Значение, данное английскому имени Джебедия, дается как «Друг Господа» или на иврите ידיד י-ה.

Даже сайты, которые не используют его как вариант Джедедии, объясняют его значение таким образом — см. здесь .

Что касается Джебедии как отдельного термина, в Мальбиме нет такого слова, как יבד, и нет его в Этимологическом словаре, основанном на Р'Хирше (извините, я не вижу онлайн-копии, которая так далеко уходит в книгу). Это слово не встречается в Танахе , хотя я проверил только трехбуквенное слово шорш. Таким образом, «Джебедия» не является еврейским именем.

@NBZ см. редактирование. לא ראינו אינו ראיה, но я думаю, что это довольно хорошие показатели.