Каково первоначальное значение слова «хевел»?

Я сам не религиозен, но в последнее время меня несколько привлекает Екклесиаст. Читая об этом, я очарован тем, что кажется бесконечным значением и интерпретацией слова hevel . Википедия утверждает, например, что это слово может означать:

«напрасный», «бесполезный», «пустой», «бессмысленный», «временный», «преходящий», «мимолетный» или «просто дыхание»,

Другие источники соглашаются с «тщеславием» и «пустотой», но также добавляют в кучу «случайность». Что действительно начинает меня смущать, так это когда я вижу, что это используется как имя :

Хевел как имя мальчика имеет еврейское происхождение, а значение Хевель — «дыхание, пар». Также возможно (ассирийский) «луг». Исходная форма Авеля.

Мой вопрос в том, какие из этих «значений» слова являются унаследованными или, скорее, интерпретациями истинного значения слова? Например, если мы предположим, что «дыхание, пар» является первоначальным значением слова, можно увидеть, как из этого могут возникнуть родственные значения, поскольку дыхание воздуха очень временно и мимолетно, так что дело обстоит так или иначе. есть более фундаментальное значение слова?

Надеюсь, этот вопрос имеет смысл и подходит для этого сайта.

Добро пожаловать в Mi Yodeya, и большое спасибо за этот интересный вопрос, который кажется очень разумным и актуальным! Я надеюсь, что вы просмотрите сайт и найдете другие материалы, которые имеют отношение к вам, возможно, начиная с наших 5 других вопросов kohelet (Екклесиаст).
@DoubleAA, я снова добавил имена , потому что в вопросе упоминается Хевел бен Адам.
Разве это не должно быть закрыто как не по теме, поскольку вопрос конкретно касается иврита? Или это может быть истолковано как вопрос о том, как понимать Кохелеса?
@ Мэтт, он спрашивает о языке на иврите по отношению к Танаху и как имя человека в Чумаше. Мне кажется в тему.
@Yishai, как сформулирован заголовок вопроса, он спрашивает о слове. Это не лучше, чем спрашивать о произношении מרדכי — дело в том, как сформулирован вопрос, и этот вопрос не формулируется как «что такое phat в koheles».
Теперь, когда у нас есть area51.stackexchange.com/proposals/75348/hebrew-language , я бы проголосовал за то, чтобы этот вопрос был более подходящим.

Ответы (4)

От раввина С.Р. Хирша, Берейшит 4:1-2

Хевель , связанный с афель , афель и аваль , основное понятие которого — сдерживание, сдерживание; то, что ограничивает весь свет, есть афель , темнота; высокая стена, препятствующая доступу, — это эфел , хеэфил , сдерживать себя, противопоставлять себя. аваль , а, частица оппозиции, авель , горе, ощущение разбитого состояния жизни. Отсюда также chevel , цепь. Хевель , бытие, проверенное в его непрерывности, бренности.

Биньямин, спасибо за хороший и содержательный ответ. Добро пожаловать в Ми Йодея! Я надеюсь, что вы задержитесь и получите удовольствие от сайта, включая четыре вопроса о раввинах-ср-хиршах и 248 вопросов на иврите . Пожалуйста, рассмотрите возможность регистрации своей учетной записи, которая даст вам доступ к большему количеству функций сайта.

В этом шиуре ЮТора раввина Ицхока Тверски обсуждается значение слова «хевел» «הבל», как оно используется в קוהלת (Екклесиаст), и как оно связано с именем. Далее следует предельное упрощение лекции.

Раввин Тверски цитирует Виленского Гаона , который пишет, что слово «הבל» в קוהלת является указателем на историю הבל (Авеля) в Бытии. Он сказал, что основная тема קוהלת та же, что и в истории הבל: в конце концов, настоящим победителем становится тот, кто поступил правильно, даже если в конце дня он этого не сделал. преуспеть.
Как говорится в идишской поговорке, которую я никак не могу вспомнить: «Ваша работа — делать, а не делать».

А на самом деле, послушайте лекцию — она того стоит. ;)
טאן און נישט אופטאן? Никогда не слышал его раньше, но кажется, что это хорошая игра слов. לא עליך המלכה לגמור, ואין אתה בן חורין להבטל ממנו.
מיר דארף צו טאן, נישט דוקא אויפצוטאן? Я не знаю....есть тут кто-нибудь из говорящих на идише?
Объяснение Виленского Гаона резко и едва ли проливает свет на вопрос ОП об этимологии слова хевель.

То, что по сути является основным, истинным и целеустремленным значением, согласно цаддикам и истинным мудрецам, которые передали традицию обратно к Моше Рабейну. Теперь Хевель (дыхание, пар, суета и т. д.) — это глубокая материя, поскольку Дыхание — это Нэшама (дыхание, жизнь и т. д.), поэтому существует много, много связанных аспектов. Например, вот один. Доводя это до практического уровня, когда человек вздыхает о святых стремлениях и благах, он притягивает к этому Жизнь и Добро и т.д.

https://www.sefaria.org/Likutei_Moharan.109.1.1?lang=bi&with=all&lang2=en

יֵשׁ הֶבֶל אֲשֶׁר נַעֲשָׂה עַל ָאָרֶץ ָאָרֶץ אֲשֶׁר ֵשׁ יֵשׁ צַדִּיקִים שֶׁמַּגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה וְכוּ '' (קהלת ח׳: י״ד): «Иеш хевел (есть тщеславие), на земле: есть цаддиким, которым это случается в соответствии с де -делом). нечестивых, и есть нечестивые люди, с которыми это случается по делам цадиков». (Екклесиаст 8:14) [См. также основной вопрос Моше к Х"У: "Укажи мне путь Твой" - Почему праведники страдают, а нечестивые благоденствуют?? - Берахот 7а на Исх. 33:13 https:// www.sefaria.org/Berakhot.7a.25?ven=William_Davidson_Edition_-_English&lang=bi]

פֵּרוּשׁ: הֶבֶל, הַיְנוּ הֶבֶל פֶּה σַיּוֹצֵא מֵהַגָּרוֹן, מִגְּנוּחֵי דְּקָגָנַח, כָּל אֶחָד לְפִי עֶרְכּוֹ, צַדִּיקִים יֵלְכוּ וּפוֹשְׁעִים יִכָּשְׁלוּ. Объяснение следующее: Хевель есть хевель — дыхание рта, исходящее из горла, от вздохов, которые вздыхают; каждый человек соответствует его уровню, [например,] «цаддики пойдут» и «грешники споткнутся» (Осия 14:10).

יֵשׁ רָשָׁע כָּל יָמָיו, וּמִתְאַנֵּחַ וְנָהּ עַל הֶעָבָר; וְיֵשׁ, חַס וְשָׁלוֹם, צַדִּיק מֵעִקָּרוֹ, וְתוֹהֵא עַל הָרִאשׁוֹנוֹת, וְנָהּ וּמִתְאַנֵּחַ גַּם כֵּן. Есть тот, кто был нечестив во все дни свои, но вздыхает и стенает о прошлом. И есть, не дай Бог, тот, кто изначально был праведен, но сожалеет о прежних [деяниях] и тоже стонет и воздыхает.

וְהִנֵּה יֵשׁ שְׁנֵי חֲבָלִים: חֶבֶל דִּקְדֻשָּׁה, וּכְנֶגְדּװּּדָװּּדָבֶל דִּקְדֻשָּׁה וְהַבְּחִירָה חָפְשִׁית, מִי שֶׁמְּקַדֵּשׁ עַצְמוֹ מְקַשֵּׁר עַצְמוֹ בְּחֶבֶל דִּקְדֻשָּׁ всем, וּלְהֵפֶךְ, ְשָׁל וְשָׁלוֹם, מִי שֶׁמְּטַמֵּא עַצְמוֹ מְקַשֵּׁר עַצְמוֹ בְּחֶבֶל דְּטֻמְאָה. Теперь вот, есть две верёвки: верёвка святости и противоположная ей верёвка нечистоты. При этом выбор свободен. Человек, который освящает себя, связывает себя веревкой святости. И наоборот, не дай Бог, человек, который оскверняет себя, связывает себя веревкой нечистоты.

וְהִנֵּה, הַנֹּהַּ וְהָאֲנָחָה הוּא בְּחִינַת מִיתָה בְּגוּף וָנֶפ. בְּגוּף - כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה (ברכות נח :): אֲנָחָה שׁוֹבֶרֶת גּוּפוֹ שֶׁל אָדָם. וּבְנֶפֶשׁ גַּם־כֵּן - כִּי יָדוּעַ מַה שֶּׁכָּתוּב (תהילים ק״ד: כ״ט): תּוֹסֵף רוּחָם יִגְוָעוּן; כִּי קֹדֶם הַמִּיתָה נִתּוֹסֵף רוּחָם, וַאֲזַי יִגְוָעוּן. И вот, стоны и воздыхания являются аспектом смерти в теле и душе. В теле, как учат наши мудрецы: Вздохи ломают тело человека (Берахот 58б). А также и в душе, ибо известно то, что написано (Пс. 103:29): «Когда умножишь руах-дыхание их, они погибнут». Это потому, что перед смертью «их руах-дыхание» усиливается, а затем «гибнут».

כְּמוֹ כֵן הַנֹּהַּ וְהָאֲנָחָה, אִם ּתְעַ וּתְעַיֵּן בָּהּ, אֵיךְ הִיא נִמְשֶׁכֶת אֶל הַגָּרוֹן, Ки -зорлом בִּבְחִינַת תּוֹסֵף רוּחָם, כִּי לְפִי שָׁעָה קַלָּוֹסֵף רוּח, וְכִמְעַט רֶגַע תִּגְי שָׁעָה קַלָּה נִתּוֹסֵף רוּח, וְכִמְעַט רֶגַע תִּגְי שָׁעָה קַלָּה נִתּוֹסֵף רוּח, וְכִמְעַט תִּגְ ְתֵאָסֵףי שָׁעָה קַלָּ Хорошо נִתּוֹסֵף רוּח, וְכִמְעַט תִּגְ. То же самое относится к стенаниям и воздыханиям. Если вы исследуете и понаблюдаете, как оно притягивается к горлу, [вы увидите, что] это аспект «сэйф (вы увеличиваете) их руах-дыхание». На короткое время его руах-дыхание усиливается, и всего через минуту он [может] погибнуть и стать tei'aSeiPh (собранным).

וְהִנֵּה מִי ְנָ וְנָהּ עַל עֲבֵרוֹת שֶׁבְּיָדוֹ, וְרוֹצֶה לָשׁוּב בִּתְשׁוּבָה. אֲזַי בַּאֲנָחָה זוֹ הוּא נִגְוָע וְנֶאֱסָף ָרָע הָרָע שֶׁהָיָה בְּיָדוֹ, בִּבְחִינַת: תּוֹסֶף רוּחָם יִגְוָעוּן, וְנִדְבָּק ַקְּדֻשָּׁ הַקְּדֻשָּׁה. Посему, когда кто стенает и воздыхает о грехах, которые сотворил, и хочет возвратиться в покаянии, то с этим воздыханием погибает и собирается от зла, которое было в руках его, как в: «Когда Ты умножаешь их руах – дыхание, они погибают». И он привязывается к святости.

וְכֵן לְהֵפֶךְ, חַס וְשָׁלוֹם, מִי שֶׁנָּהּ וּמִתְאַנֵּחַ עַל הַטּוֹב שֶׁבְּיָדוֹ, וְרוֹצֶה ּמִתְאַנֵּחַ וּמִתְאַנֵּחַ ַטּto, אֲזַי נִגְוָע וְנֶאֱסָף רוּחוֹ דִּקְדֻשָּׁ עַצְמוֹ בְּטֻמְאָה, אֲזַי נִגְוָע וְנֶאֱסָף רוּח וֹ דִּקְדֻשָּׁה, וְנִדְבָּק ַטֻּמְאָ הַטֻּמְאָה. Верно и обратное, не дай Бог. Когда человек стенает и воздыхает о добром, которое он совершил, и хочет привязаться к нечистоте, тогда его святое руах-дыхание погибает и собирается. И он привязывается к нечистоте.

וְזֶהוּ: יֵשׁ הֶבֶל - הַיְנוּ הַהֶבֶל פֶּ Хорошо מֵהַנֹּהַּ וְהָאֲנָחָה שֶׁ Хорошо נָהּ ּמִתְאַנֵּחַ. Таково значение [начального стиха]: Есть хевел — То есть хевел — дыхание уст от стенания и воздыхания, которое он стонет и воздыхает.

יֵשׁ צַדִּיקִים -שֶׁתּוֹהִין עַל הָרִאשׁוֹנוֹת, וְיוֹצֵא ֶבֶלtֶבֶל מִפִּיreֶם מֵהָאֲנָחָה, есть цаддиким -они сожалеют о первых [делах], и из -за их уст выходит из их уст.

וּמַגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂ Хорошо Киorָרְשָׁעִים - כִּי נִדְבָּקִין אֶל הַסִּטְרָא ְ וְהַטֻּמְאָה. с кем это случается по делам нечестивых – Это потому, что они привязываются к Другой Стороне и нечистому.

וְיֵשׁ רְשָׁעִים -שֶׁנּוֹהִים וּמְאַנְּחִים, וּמֵהַהֶבֶל שֶׁיּוֹצֵא מִפִּיהֶם, и есть злые люди -они стоны и вздыхают, и от Hevel -Breath, который выходит из их уст:

מַגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂ Хорошо Киorַצַּדִּיקִים - כִּי נִפְסָקִין מֵהַטֻּמְאָ всем, וְנִדְבָּקִין אֶל הַקְּדֻשָּׁה. с кем это происходит по делам цадиков - Это потому, что они отделяются от нечистого и привязываются к святости.

וְהַכְּלָל - כִּי אֶת זֶה לְעֻמַּת זֶה, וְצָרִיךְ לִהְיוֹת לוֹ חִיּוּת מֵחֶבֶל מֵאֶחָד שֶׁבִּשְׁנֵיהֶם, וְתֵכֶף שֶׁהוּא נִפְסָק זֶ זֶ всем, הוּא נִדְבָּק שֶׁכְּנֶגְדּ וֹ. Общий принцип таков: «[Бог сотворил] одну для противопоставления другой» (Екклесиаст 7:14), и человек должен черпать жизненную силу от той или иной из двух верёвок. И как только он отделяется от одной веревки, он привязывается к веревке, которая ей противостоит.

עַל כֵּן טוֹב לְהַרְגִּיל אֶת עַצְמוֹ לְהִתְאַנֵּחַ מַעֲשָׂ מַעֲשָׂוֹב שֶׁאֵינָם ט אֶת ְלִכְסֹףוֹ לְהִתְאַנֵּחַ מַעֲשָׂ מַעֲשָׂוֹב שֶׁאֵינָם טוֹבִים, וְלִכְסֹף וּלְהִשְׁתּ בְּתֹקֶף אַנְחָתוֹ לָשׁוּב לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, כִּי עַל־י אֲנָחָה זֹאת, נִפְסָק דְּטֻמְאָה, неплохой, неплохой, неплохой, неплохой, неплохой, чтобы быть хорошим, чтобы это было хорошо, чтобы быть хорошо, чтобы это было хорошо, чтобы стать безумным: деяний, и воздыхать и желать среди воздыханий возвратиться к Богу, ибо чрез это воздыхание отделяется от вервия нечистоты и привязывается к верви святости, как сказано выше.

עוֹד מָצָאתִי מִכְּתַב יַד הַחֲבֵרִים מֵעִנְיַן זֶмобил, וּמְבֹאָר בְּבֵא בְּבֵאוּר יוֹתֵר מִגֹּדֶל ִקְרַת onִקְרַת הָאֲנָחָה דִּקְדֻשָּׁה. כִּי מְבֹאָר שָׁם, שֶׁ всеми שֶׁמְּאַנֵּחַ הָאָדָם עַל עֲוֹנוֹתָוֹתָיו אוֹ עַל מִעוּט הַשָּׂגָתוֹ, σוּא יוֹתֵר טוֹב מִכַּמָּה סִגּוּפִ וְתַעֲנִיּוֹת. כִּי בְּתַעֲנִית אֵינוֹ מְשַׁבֵּר רַק הַגּוּף לְבַד, אֲבָל בַּאֲנָחָ מְשַׁבֵּר מְשַׁבֵּר ַגּ הַגּוּף, וְגַם מַחֲלִיף ַנֶּפֶשׁ ַנֶּפֶשׁ ְ וְהַחִיּוּת שֶׁלּוֹ מֵרַע לְטוֹב. Кроме того, я нашел рукопись учеников [рабби Нахмана] по этой теме, в которой более подробно объясняется огромная ценность вздоха святости. Там поясняется, что воздыхание, которое воздыхает человек о грехах своих или о недостатке духовного восприятия, полезнее многих актов умерщвления плоти и постов. Это потому, что пост ломает только тело,

כִּי הַהֶבֶל שֶׁל הָאָדָם, הוּא חֶבֶל הַמְקַשֵּׁר הַנְּשָׁמָה לִמְקוֹם שָׁרְשָׁהּ, לְטוֹב אוֹ לְהֵפֶךְ, ְשָׁל וְשָׁלוֹם. וּכְשֶׁמִּתְאַנֵּחַ הוּא בִּבְחִינַת: תּוֹסֵף רוּחָם יִגְוָעוּן, וַאֲזַי נִפְסָק מֵוֹסֵף רוּחָם יִגְוָעוּן, וַאֲזַי נִפְסָק מֵהַחֶבֶל שֶׁהָיָה מְקֻשָּׁר מִתְּחִלָּה ְנִתְקַשֵּׁר ְנִתְקַשֵּׁר אַחֵר כְּפִי ъем שֶׁוְכוּ '', וְכַנַּ"! к добру, или не дай Бог, обратное. И когда он вздыхает, он находится в аспекте «Когда Ты умножишь их руах-дыхание, они погибнут». В этот момент он отделяется от веревки, к которой он был первоначально привязан, и становится привязанным к другой веревке, соизмеримой со вздохом [и т. д., как уже упоминалось. Конец Торы 109].

א מענטש מוס טאן נישט אויפטאן = «A Mentsch muss tun, nicht auftun» — очень известная мысль и высказывание в еврейской этике.

Это должен быть комментарий к ответу @Shocket.