Значение Мапик в יה

Еще один вопрос по маппику

(не знаю, что со мной случилось, но эта тема меня несколько беспокоит в последнее время :))

Что означают маппик в следующих словах на иврите:

  • יָהּ
  • הַלְלוּיָהּ

Я понимаю, что הַלְלוּיָהּ на самом деле состоит из двух слов הַלְלוּ и יָהּ, поэтому достаточно ответить только на первое.


РЕДАКТИРОВАТЬ

В случае, если ответ состоит в том, что это не обычный маппик, а какое-то исключение, мне также интересно узнать, произносится ли это как обычный маппик или игнорируется (или как-то еще).

Спасибо.

Я добавлю комментарий, а не ответ, так как мне нужно исследовать это, но я считаю, что это пережиток падежных окончаний, распространенных в семитских языках, которых на самом деле нет в иврите, но которые иногда проявляются в некоторых "исключения", которые появляются здесь и там.
Я думал, что так всегда произносились первые две буквы имени Шем?
@JXG, что именно ты имеешь в виду? Тетраграмматон?
@jutky, точно. У меня нет никаких доказательств, кроме академических взглядов на то, как это произносится, что вполне может быть круговым.

Ответы (1)

Mappiq просто помечает букву ה, которая является «настоящим» звуком h , а не гласную a в конце слова.

Итак, поскольку יה — это сокращение от Тетраграмматона, мапик в יה указывает на вторую букву этого слова, которая является «настоящим» h . (Мы вообще не произносим это слово, но это другое дело.)

Юд Кай — это не сокращение от Юд Кай Вов Кай, а Само Божественное Имя.
@yoel, это так и это не так. Это независимое имя Ашем (со всеми относящимися к нему галахами), правда, но это также и сокращенная форма YKVK (см. Раши к Исх. 17:16).