Ефесянам 2:2 гласит:
в котором вы прежде жили, когда следовали путям этого мира и правителя царства в воздухе, духа, который ныне действует в тех, кто непослушен .
Согласно католицизму, правильный ли вариант А или Б? Спасибо.
Это Еф. 2:1-2, католический перевод:
Вы были мертвы по преступлениям и грехам, 2 в которых жили некогда, следуя порядку мира сего, следуя владыке, господствующему в воздухе, духу, действующему ныне среди непокорных.
Источник: https://www.biblegateway.com/passage/?search=Ephesians+2&version=NRSVCE .
Чтение только этих двух стихов предполагает, что дух, о котором здесь говорит св. Павел, — это не Святой Дух, а лукавый, под влиянием которого люди жили до того, как уверовали в Иисуса и приняли веру. Тот же самый дух сейчас действует в тех, кто непослушен, т. е. в тех, кто принадлежит не Христу, а миру и не соблюдает заповедей.
Когда люди живут по мирским принципам или добровольно упорствуют в своих грехах, они открывают путь действию лукавого (т.е., добровольно отвергая веру и дар освящающей благодати, победа Христа над лукавым). Своими грехами и непослушанием мы открываем путь лукавому.
Не может быть, чтобы из-за действия злого духа мы стали непослушными, так как это не включало бы нашу свободную волю и выбор - так что лукавый может работать сколько хочет (и Бог ему позволяет), - но мы не находится под его влиянием, и он не может заставить нас ослушаться Бога, если мы полностью не соглашаемся на его искушения, в полном знании, что дело идет против воли Божией (выраженной в заповедях и продиктованной нашей совестью).
ДКинг
ДКинг
карма