Если в рецепте США указано «растительное масло», какой тип масла следует использовать в Великобритании?

Рецепт требует нагрева «растительного масла» ровно до 375 градусов по Фаренгейту с помощью термометра для конфет.

Но разве большинство масел не сделаны из овощей? Некоторые имеют точку дымления менее 375.

Я подумываю об использовании арахисового (арахисового) масла или масла из рисовых отрубей, так как они могут выдерживать температуру и не придают слишком большого вкуса.

Есть ли какие-нибудь трансатлантические кулинары, которые могли бы высказать свое мнение по поводу моего предложенного плана?

Мне также нужно выяснить, что такое британский эквивалент «желтой тыквы». Может быть, это наша легкодоступная мускатная тыква?

Чтобы узнать о желтой тыкве, см. cooking.stackexchange.com/q/784/67 ; Пойду добавлю растительного масла. слишком.
В будущем было бы лучше, если бы вы задавали вопросы по отдельности — иногда вы не получите столь же хороших ответов, если у вас есть несколько вопросов одновременно (думал, что на этот раз это сработало), но, что более важно, это лучше для будущих читателей. если все организовано!

Ответы (6)

Арахисовое (арахисовое) масло — отличный вариант.

В США растительное масло обычно означает соевое масло или смесь соевых масел. Главное, чтобы он был нейтральным (мало или без собственного вкуса), с высокой температурой дымления. По этим показателям вы не можете добиться большего успеха, чем арахисовое масло.

Я не использовала масло рисовых отрубей.

Желтый кабачок обычно означает следующее:

1

(длинный)

Это также может означать другой желтый овощ на картинке или это:

2

Что это не так, это орех:

3

Это совсем другой вкус. Желтый кабачок больше похож на цукини, а мускатная тыква больше похожа на тыкву.

Добро пожаловать в Советы опытных.

другой хорошей альтернативой может быть подсолнечное масло. Менее вкусное, но, как правило, его намного дешевле купить в Европе, чем арахисовое масло (и, как правило, оно безопасно для людей с аллергией на орехи).
На вашей первой картинке зеленый длинный — это то, что британцы называют кабачком, это французское слово, в отличие от цуккини, итальянского слова, которое, как я думал, обычно используют для него американцы.
@Jool цуккини - зеленый, но, по моему опыту, желтый не называется цуккини.
@Catija Несмотря на то, что когда это происходит, трясется голова, известно, что это происходит. "желтый кабачок" хммм.

Я просмотрел вики, которую я поддерживал по переводу между английскими диалектами, но я понял, что различие «желтый сквош» было немного запутанным:

  • Summer Squash (США) - представители семейства тыквенных с коротким сроком хранения, которые обычно собирают до полного созревания; обычно доступны начиная с весны и лета; включает цуккини, желтые и кривошейные тыквы.
  • Зимние тыквы (США) - это представители семейства тыквенных, которым разрешается достичь полной зрелости перед сбором урожая; обычно доступен осенью; включает тыкву, желудь и тыкву.

Я бы не стал заменять тыкву мускатной, так как она намного слаще и тверже. Вы хотите что-то вроде незрелой тыквы — у нее все еще тонкая съедобная кожица и еще не образовалась характерная семенная полость.

Как упомянула Jolenealaska, кабачки (кабачки в Великобритании) подойдут, но если вы сможете их найти, патиссон может быть немного ближе.

В среднем британском супермаркете доступны кабачки и орехи.

В Канаде под «растительным маслом» обычно понимают 100% несмешанное масло канолы и рапсового масла.

Согласно данным: http://www.goodeatsfanpage.com/collectedinfo/oilsmokepoints.htm , рафинированное масло канолы имеет температуру дымления 400F.

Вы можете выбрать из этой таблицы любое масло, которое соответствует вашему температурному диапазону, и обеспечить желаемую степень ароматизации.

Что интересно (во всяком случае, для меня!), так это то, что канола = рапсовое масло, но в 70-х годах Ассоциация рапса Канады изменила название, предположительно потому, что им не нравилось слово «рапс» в рапсе. Канола = Кан(ада) + Ола (масло).

В Великобритании наиболее распространены два растительных масла: подсолнечное и рапсовое. Подсолнечное масло имеет температуру дымления более 400F, а рапсовое масло аналогично, при условии, что оба они рафинированы, что почти всегда имеет место при продаже в супермаркетах. Сообщается, что в рапсе содержится больше омега-3, чем в подсолнечном масле, поэтому оно становится все более популярным, но подсолнечное масло используется очень часто.

То, что в Великобритании называется рапсовым маслом, в Канаде называется маслом канолы - см. ответ Кита.
Что я заметил в США, так это то, что подсолнечное масло используется во многих коммерческих продуктах, но не продается в больших емкостях для использования в домашней кухне, как соевое масло, масло канолы и кукурузное масло.
Я обнаружил, что масло канолы имеет неприятный привкус, когда используется для приготовления пищи при высокой температуре (и я бы назвал 190 ° C применением высокой температуры - обычное масло для глубокого обжаривания обычно имеет этикетку «только 180 ° C») - вероятно, именно из-за того, что оно богато в полиненасыщенных (омега-что угодно) жирах, которые в любом случае портятся (и, возможно, даже становятся нездоровыми - прогорклыми!) при таких температурах. Лучше всего подойдут арахисовые или рисовые отруби. Ваш азиатский бакалейщик, скорее всего, купит их по доступной цене.

«Растительное масло» в США обычно означает масло канолы (также известное как рапсовое масло).

(Конечно, во многих случаях можно заменить другим нейтральным маслом с аналогичной температурой дымления, если рапса нет в наличии.)

Нет ничего плохого в использовании масла канолы, но я считаю, что вы ошибаетесь, говоря, что в США его обычно называют растительным маслом. По моему опыту, масло канолы маркируется маслом канолы; соевое масло или его смесь обычно называют растительным маслом.

В США Yellow Squash изображен вторым. Это основной продукт здесь в летние месяцы. Также вкусно обжарить с видалией или сладким луком.