Где мудрец Вашишта описывает неизмеримое величие Вишну?

В «Шримад-Бхагаватам» после описания воплощения Вишну (аватарам) в виде карлика Ваманы говорится следующее :

Тот, кто подвержен смерти, не может измерить славу Верховной Личности Бога, Тривикрамы, Господа Вишну, как не может сосчитать количество атомов на всей планете Земля. Никто, рожденный уже или сужденный родиться, не в состоянии сделать это. Это воспел великий мудрец Васиштха.

Это перевод Прабхупады; вот перевод Адхара:

Великий святой [Васиштха Муни] утверждал в своих мантрах, что ни одно смертное человеческое существо, подверженное смерти или предназначенное для нового рождения, не может измерить славу Господа Урукрамы, так же как никто не способен сосчитать количество атомов земли.

Мой вопрос в том, что именно сказал Вашишта и в каком писании он это говорит? Имя Вашишта даже не упоминается в этом стихе; в нем просто говорится «ити аха мантра-дриг риших пурушасйа йасйа», что примерно означает «таким образом было сказано о Пуруше риши, который был провидцем мантр». (Пуруша — это имя формы Вишну, описанной в Ведах.) Все, что Прабхупада говорит в своем комментарии, это :

Васиштха Муни дал мантру о Господе Вишну: на те вишнор джайамано на джато махимнах парам анантам апа. Никто не может оценить масштаб необычайно славных деяний Господа Вишну».

Но откуда эта мантра? Я предполагаю, что это из одной из Вед, потому что иначе в ней не упоминался бы тот факт, что Васиштха является провидцем мантр; Веды — это собрание мантр, которые провидцы (дхришты) слышали от богов. Но где в Ведах встречается эта мантра? Моей первой мыслью был Пуруша-сукта , гимн из Ригведы, поскольку стих относится к Пуруше, но провидцем Пуруша-сукты является воплощение Вишну, Нараяна , а не Васиста. (См. книгу 10 гимн 90 в Ригведе Анукрамани в этом ответе .). Значит, он должен быть где-то еще.

Ответы (1)

Анукрамани Ригведы говорит, что Васиштха является провидцем Седьмой мандалы Ригведы (см. Книгу 7 в моем ответе здесь ), и именно там я нашел мантру, услышанную Вашиштой. Причина, по которой я не нашел его изначально, заключается в том, что Прабхупада пишет это как «на те вишнор джайамано на джато махимнах парам анантам апа», тогда как Ригведа, как она представлена ​​здесь , пишет начало немного иначе: «на те вишно джайамано на джато дева». махимнах парам антам апа».

В любом случае, вот полный гимн из Ригведы, на который ссылается Шримад Бхагаватам:

1 Люди не приближаются к твоему величию, кто растет сверх всяких ограничений и мер с твоим телом. Обе твои области земли, о Вишну, мы знаем: Ты, Бог, знаешь и высшее.

2 Никто рождается или рождается, Бог Вишну, достиг предельного предела твоего великолепия. Огромный высокий свод небес ты поддержал и надежно укрепил восточную вершину земли.

3 Будьте богаты сладкой пищей и богаты дойным скотом, у вас плодородные пастбища, старайтесь служить людям. Оба эти мира, Вишну, ты разделил и прочно укрепил землю кольями вокруг нее.

4 Ye сделало обширную комнату для жертвоприношения путем производить Sūrya, Dawn, и Agni. О герои, вы победили в своих битвах даже уловки и магию дасы с бычьей челюстью.

5 Вы разрушили, ты, Индра, и ты Вишну, девять и девяносто огороженных замков Шамбары. Е Твен сто раз сразил тысячу непобедимых героев королевского Варсена.

6 Это высокий гимн хваления, возвышающий лордов могучего шага, сильных и высоких. Я восхваляю тебя на торжественных соборах, Вишну: налей на нас пищу в наших станах, о Индра.

7 О Вишну, к тебе мои уста взывают Васат! Пусть это мое подношение, Сипивиста, понравится тебе. Пусть эти мои хвалебные песни возвысят тебя. Сохраните нас навеки, боги, с благословениями.

Стих 2 — это конкретная обсуждаемая мантра.