Источник для "Мир прекрасен, но есть болезнь по имени человек"?

Это кажется резонирующим с некоторыми элементами его философии и обычно приписывается Ницше , но я нигде не могу найти точного источника.

Между прочим, меня поразило разнообразие различных критических или теоретических предприятий, которые использовали эту цитату в разных смыслах или регистрах — экологическом, теологическом, социологическом и так далее. Я думаю, особенно интересно в этом свете, что точный источник кажется (возможно, симптоматически?) опущен во многих случаях его использования.

Так что, во-вторых, мне также было бы любопытно, что думают другие о политическом аспекте «прочтения» (или его отсутствия) Ницше, которое подразумевается в такого рода неконкретизированных цитатах, т. е. я думаю, что, возможно, в в этом свете множество различных предприятий, использующих цитату, приобретает совершенно другой аспект; катастрофического сокрытия «реального» потенциала философии Ницше по преобразованию наших рассуждений и дисциплин — по «действительному» изменению мира...


Обратите внимание, что в «Так говорил Заратустра» (раздел 40, «Великие события») в беседе с огненной собакой Ницше заставляет Заратустру сказать следующее:

Die Erde, sagte er, hat eine Haut; und diese Haut Hat Krankheiten. Eine dieser Krankheiten heisst zum Beispiel: «Mensch». [Земля, — сказал он, — имеет кожу; и эта кожа имеет болезни. Одна из таких болезней, например, называется «человек».]

Это кажется тематически связанным, но, что любопытно, все еще не совсем то, что цитируется в кавычках ( мир прекрасен... ) снова и снова.

Страница 540 этой статьи на JStor включает цитату и приписывает ее Ницше --- но, опять же, без ссылки на источник.
Самая ранняя ссылка, которую я могу найти, находится в Labor World - Joseph, 1968, хотя там тоже не указан источник.
Я обратился за помощью к Skeptics SE . Кто знает, что они могут найти. (Они знают о кросспостинге и, кажется, не возражают.)
Я не помню, чтобы видел эту точную цитату где-нибудь. У меня есть электронные копии всех опубликованных и неопубликованных работ/записей Ницше, и я нигде не могу их найти. Я также не могу найти никаких ссылок, подтверждающих атрибуцию вообще. Наверное извращение выдержки ТСЗ .

Ответы (1)

К сожалению, я не могу найти происхождение цитаты и поэтому не могу пролить свет на ее первоначальный контекст. Я думаю, маловероятно, чтобы такой маленький, широко распространенный фрагмент был взят из «Нахласа» Ницше. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что это из раздела работы другого философа, который сделал свой собственный перевод с немецкого. По сравнению с Кауфманном и Холлингдейлом переводы Крелла в хайдеггеровском «Ницше» являются прекрасным примером именно этого. Но это только предположение.

Начиная с «По ту сторону добра и зла» Ницше твердо придерживался связи между философией и биографией. Всякая философия сводится к бессознательной исповеди от имени ее автора. Он больше раскрывает внутреннюю конфигурацию влечений философа, чем феномены, к которым пытается обратиться их философия. Я подозреваю, что это тот контекст, в котором вы используете слово «симптоматический»? - То, что выборочное использование фрагмента из неизвестного происхождения раскрывает что-то об авторе, что находится выше или в стороне от явного содержания отрывка, в который он включен?

Так что, во-вторых, мне также было бы любопытно, что думают другие о политическом аспекте «прочтения» (или его отсутствия) Ницше, которое подразумевается в такого рода неконкретизированных цитатах, т. е. я думаю, что, возможно, в в этом свете множество различных предприятий, использующих цитату, приобретает совершенно другой аспект; катастрофического сокрытия «реального» потенциала философии Ницше по преобразованию наших рассуждений и дисциплин — по «действительному» изменению мира...

Я думаю, что в философии вообще можно многое сказать о «сборе вишен». Я восхищаюсь формулировкой, в которой вы говорите о «реальном потенциале», вместо того, чтобы просто наказывать эти различные подходы за то, что они не позволяют реальному «самому по себе» или одному истинному смыслу пассажей Ницше пронизывать их работу. Хотя перспектива является высшим горизонтом для Ницше, я думаю, что между созданием карикатуры на Ницше и принятием Заратустры за его обезьяну остается неясная грань; и продуктивная сила неправильного прочтения или чтения вопреки заранее установленной экзегетической мудрости.

Должно ли неправильное прочтение быть преднамеренным, как в случае с Жилем Делёзом, чтобы «действительно изменить мир»? Я помню, как читал интервью с Фуко относительно французской ориентации на Ницше, которая проявилась благодаря таким философам, как Клоссовски, Жан Валь, Геро, Делёз, Фуко и другим (например, тем, кто посетил ницшеанскую конференцию 1964 года в Руайомоне). Его комментарий заключался в том, что общее у этих философов было то, что они признавали, что подлинная верность ядру работы Ницше заключается не в том, чтобы относиться к ней как к зданию, которое следует интерпретировать «правильно». Скорее, эта верность состояла в том, чтобы жить в определенных перспективах таким образом, чтобы продвигать вещи дальше, смотреть через их концептуальные линзы сильным, бешеным, безумным взглядом; отрывая его от родных условий возникновения, чтобы увидеть, как он возвышается на безумных высотах дионисийского утверждения. Несомненно, не все авторы в каждой упомянутой вами дисциплине делают это. Но дело в том, что вопрос не столько в том, «точно ли отражает их использование этой цитаты в ее первоначальном контексте?», сколько в том, «что нового она привносит в жизнь?»

Спасибо за это, некоторые большие соображения здесь. Я думаю, что для меня симптомом здесь является эта резистивная структура универсально-неопределенной цитаты, которая одновременно, кажется, свидетельствует о желании казаться-читающим наряду с отсрочкой чтения другим. В самом деле, в какие новые вещи это дифференцируется! -- Опять же, я беспокоюсь или, во всяком случае, думаю, что это любопытно , что мы находим случаи использования этой цитаты в контексте традиционного христианского богословия, не говоря уже о классически-либеральной социологии. Что-то деградировало, да? Радикальность мысли Ницше ощутимо разбавлена.
В самом деле, после долгого обсуждения с двумя мормонами некоторое время назад у меня возникла мотивация прочитать книгу Пола Тиллиха под названием «Потрясение основ», я не могу найти в ней конкретные примеры, но мне также было «любопытно». ' при вопиющем пренебрежении контекстом. .. Хороший вопрос, продолжайте в том же духе!