Говорю вам, что всякий, разводящийся с женою своею, кроме как за блуд, и женящийся на другой женщине, прелюбодействует.
При простом рассмотрении кажется, что половая безнравственность, например прелюбодеяние, является основанием для развода.
Но это не католическая интерпретация. Каково католическое объяснение этого стиха?
Хороший вопрос! В Новой американской Библии (пересмотренное издание), перевод которой разрешен Советом католических епископов США для использования в Соединенных Штатах, Мф. 19:9 гласит:
Я говорю вам: кто разведется с женою своею (если только брак не будет незаконным) и женится на другой, тот прелюбодействует.
(Примечание: вы не указываете, какой перевод вы используете; это было бы полезной информацией.)
Было бы интересно узнать, что говорит греческий оригинал; Я могу поискать или задать вопрос по библейской герменевтике по этому поводу.
В NABRE есть примечание к стиху, относящееся к примечанию к Матф. 5:31–32. Эта записка гласит:
(Если брак не является незаконным): этот «исключительный пункт», как его часто называют, встречается также в Мф 19:9, где греческий язык немного отличается. Есть и другие высказывания Иисуса о разводе, которые категорически запрещают его (см. Мк. 10:11–12; Лк. 16:18; ср. 1 Кор. 7:10, 11б), и большинство ученых сходятся во мнении, что они отражают позицию Иисуса. Некоторые понимают «исключительные положения» Матфея как модификацию абсолютного запрета. Представляется, однако, что беззаконие, которое Матфей приводит в качестве причины, по которой брак должен быть расторгнут, относится к ситуации, характерной для его общины: нарушение Моисеева закона, запрещающего брак между лицами определенной крови и/или правового родства (Лев. 18: 6–18). Браки такого рода считались инцестом ( porneia), но некоторые раввины позволяли обращенным в иудаизм язычникам, заключившим такие браки, оставаться в них. «Исключительная оговорка» Матфея против такой вседозволенности для язычников, обращенных в христианство; ср. аналогичный запрет порнейи в Деяниях 15:20, 29. В этом толковании этот пункт не составляет исключения из абсолютного запрета на развод, когда брак является законным.
Таким образом, кажется, что католическая интерпретация этого конкретного отрывка рассматривает утверждение в Евангелии от Матфея как относящееся к конкретной ситуации, уникально присутствующей в сообществе Матфея в то время и, следовательно, неприменимой в целом, и отдает приоритет альтернативным утверждениям о разводе, присутствующим в другом. синоптические евангелия.
Катехизис католической церкви согласен с этим толкованием:
Развод является тяжким преступлением против естественного права. Он утверждает, что нарушил договор, на который супруги добровольно согласились, жить друг с другом до самой смерти. Развод наносит ущерб завету спасения, знаком которого является сакраментальный брак. Заключение нового союза, даже если оно признано гражданским законодательством, усугубляет тяжесть разрыва: повторно вступивший в брак супруг оказывается в ситуации публичного и постоянного прелюбодеяния:
Если муж, разлученный со своей женой, приближается к другой женщине, он прелюбодей, потому что он заставляет эту женщину прелюбодействовать; и женщина, живущая с ним, есть прелюбодейка, потому что она привлекла к себе чужого мужа.
( CCC , параграф 2384. Цитируемый раздел цитируется как «Святой Василий, Моралия 73, 1».)
Вот почему Церковь так решительно выступает против развода.
Католик в пределах параметров, установленных Магестариумом, может интерпретировать этот стих следующим образом:
Также обратите внимание, что гражданский развод не запрещен для католиков:
Если гражданский развод остается единственным возможным способом обеспечения определенных законных прав, заботы о детях или защиты наследства, его можно терпеть и он не представляет собой морального оскорбления. (КЦС 2383)
Филип Шафф
пользователь13992