Как называя кого-то «идиотом», человек направляется в геенну?

Как называя кого-то «идиотом», человек направляется в геенну? Я уверен, что здесь есть что-то от перевода, смысла или древней культуры.

...и кто скажет: Ты проклятый дурак! [Ты, пустоголовый идиот !] будет обязан и не сможет избежать ада (геенны) огненного.

От Матфея 5:22 (Расширенный перевод Библии)

  • Это точка, потерянная при переводе?
  • Какой смысл имел в виду Иисус, говоря это?

Ответы (3)

Это не то чтобы что-то потеряно при переводе, хотя некоторые культурные факторы могут играть роль. Евреи считали слова десяти заповедей минимальными требованиями, и, начиная с Матфея 5:21, Иисус разъясняет некоторые заповеди, касающиеся отношений с другими людьми. Суть учения в Евангелии от Матфея 5:21 и далее заключается в том, что самой заповеди не убивать недостаточно. Не только убийство другого является нарушением заповеди, но даже оскорбление другого человека нарушает ее дух. Затем он аналогичным образом разъясняет и другие заповеди, например, не только грех прелюбодействовать, но грех и думать о прелюбодеянии. Сделав аналогичные комментарии по другим заповедям, Иисус резюмирует свои мысли в Евангелии от Матфея 5:48: «Итак,

Возвращаясь к первоначальному вопросу, простое несовершение убийства несовершенно, поскольку это необходимый минимум. Не оскорблять другого человека, например, называть его дураком — это совершенство.

Отличный ответ! Мне нравится, как ты подобрала контекст - типа прелюбодеяние/ищу. Прекрасная работа. Я люблю это.
@брасшат. Вы не ответили на вопрос, потому что в вашей логике называть кого-то «пустоголовым» — это все равно совершенство. Убийство ставится рядом с «кто сердится на своего брата без причины». Точно так же «пустая голова» ставится рядом с «дураком». И убийство, и иррациональный гнев неправильны. Неправильно и говорить о человеке ложно (подразумевая, что он не учится?) (Исход 20:16), и оскорблять его. Это довольно хорошо изучено в современном иудейском законе в том смысле, в каком его имел в виду Иисус, в отличие от того, как фарисеи применяли закон. (Изучите Матфея 5:20)
Вообще-то, Гидеон, моя логика такова, что не называть кого-то пустоголовым - это совершенство. Называть их пустоголовыми — несовершенство и равносильно убийству. Другими словами, Иисус в своем учении 2000 лет назад признавал, что слова действительно могут ранить.
@brasshat Аминь на это. Иисус учил о (кибер)запугивании около 2000 лет назад!

Корень этого учения состоит в том, чтобы показать нам больше об убийстве. В частности, убийства, порожденные спорами и безжалостностью людей. Есть причина, по которой Геенна была переведена как Ад. Но для целей сегодняшнего английского языка. Если уж прямо переводить понятие, то лучше было бы перевести слово как Crematory. Итак, он начинает с учения о том, что люди злятся. И опасности осуждения других. Термин «рака» был уничижительным выражением, означающим «воздушная голова», намекая на глупость или неполноценность человека.

Переведено специально для вас

Я только говорю вам, что всякий, гневающийся на своего брата, подлежит суду, и всякий, кто скажет своему брату: «Воздушная голова», подлежит синедриону, а кто когда-либо скажет: «Дурак», подлежит суду. огни Крематория.

Ибо результат правонарушения может означать смерть. Вот он и предлагает нам не обижаться.

Матфея 18:7 NKJV

Горе миру от обид! Ибо обиды должны прийти, но горе тому человеку, от которого приходит обида!

Для толпы, к которой обращался Иисус, было очевидно, что результатом оскорбительного заявления «Дурака» был риск смерти. В случае с Геенной это смерть, которая оставляет вас гореть на куче мусора.

Мф 5:22 А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; и кто скажет брату своему: «рака», подлежит синедриону; а кто скажет , Глупец, G3474 будет в опасности адского огня.

2Кор 11:23 Служители ли они Христовы? (Говорю как дурак G3912 ) Я больше; в трудах больше, в ранах сверх меры, в тюрьмах чаще, в смертях чаще.

G3474

μωρός

морос

мо-рос

Вероятно, составляют основу G3466; тупой или глупый (как бы заткнись), то есть беспечный, (морально) болван, (видимо) нелепый: - дурак (-иш, Х-ишность).

Я люблю изучать языки, но с этим словом у него нет встроенного отвратительного значения, которое мы можем различить через перевод по историческому употреблению. Насколько мне известно, это не эквивалент слова f или чего-либо еще.

Это мой любимый библейский вопрос, который может решить только сам Христос. Я не претендую на его место, но у меня есть действительно крутая запись всего, что мне нужно для жизни во Христе, под названием Библия. В Новом Завете используются и другие слова «дурак», и они аналогичны, но это не точное слово, поэтому невозможно сказать, двусмысленны ли они, если только они не используются в контекстуальном обмене в справочных текстах Евангелий.

В Библии вы делаете перекрестную ссылку на греческое слово и используете его контекст, чтобы объяснить, что на самом деле означает это слово «дурак», которое мы никогда не должны произносить, и оказывается, что оно близко к безбожной мерзости.

Первое правило такого рода перекрестных ссылок заключается в том, что вы должны различать, с кем говорит Крис. Вот это были евреи. Скорее всего, он говорил на арамейском с какой-то смесью иврита. На самом деле это не имеет значения, важно то, что нам нужно сделать перекрестную ссылку на Ветхий Завет.

Пс 14:1 Начальнику хора, Псалом Давида. Сказал безумец в сердце своем: нет Бога. Они развращены, они творили гнусные дела, нет делающего добро.

Ветхий Завет описывает это слово или что-то похожее на него как эквивалент слова атеист, но добавляет отвратительное и бесполезное. Вы можете прочитать чистое зло как перевод.

Теперь, когда мы понимаем, как это слово могло резонировать с толпой, мы можем перейти к тому, что на самом деле означает это слово в разуме Христа.

Мф 7:24 Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу мудрому, построившему дом свой на камне,

Мф 7:25 И пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и не упал, ибо был основан на камне.

Мф 7:26 И всякий, кто слушает слова Мои сии и не исполняет их, уподобится безумному человеку, построившему дом свой на песке,

Мф 7:27 И пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и велико было падение его.

Здесь Иисус особо говорит, что глупец — это тот, кто отказывается делать их, но все равно слушает их. Человек, упрямый против Бога.

Pro 29:1 Тот, кто, подвергаясь обличениям, ожесточает выю свою, будет внезапно уничтожен, и это будет безнадежно.

Иисус имел в виду человека из Притчи 29, который был исправлен словом и посредством слова, и тех, кто представляет Слово, но отказался прислушаться к Божьему совету, прекрасно зная, что это был Божий совет. Это не тот человек, который сомневался в законности учителя или человек, который сомневался, что это был Бог. Это человек, который знает своего Бога, но все равно отворачивается.

Таким образом, эквивалентный перевод слова «дурак», основанный на перекрестных ссылках, выглядит следующим образом:

Нет никакой надежды на тебя! Вы мерзость! Тебе не следовало рождаться! Тебе суждено попасть в ад! Глупый ты и дебил! Вы отказываетесь никого слушать! Ты сгоришь за это! (тогда еще и ругательства)

Хотя это искусная конструкция того, что может означать слово «рака», вы не убедили меня в том, что точное/полное значение оскорбительного слова лежит в основе того, чему Иисус учит нас этим утверждением.
@mojo, зачем мне пытаться тебя убедить?
Вопрос в том, что Иисус имеет в виду под утверждением в Мф 5:22. Вы разработали богатое определение рака, но, похоже, не отвечаете на вопрос.
Он задал два вопроса. Это пункт, потерянный при переводе? Я сказал да. Какой смысл имеет в виду Иисус, говоря это? Я так перевел.
Хотя ваше исследование значения слова «дурак» может быть правильным во многих формах. Я чувствую, что это учение касается реакции человека на любую из использованных вами форм слова «дурак». И как оно относится к убийству, непосредственно предшествующему этому стиху, таково: «Вы слышали, что сказано древним: не убивай, и всякий, кто убьет, подлежит суду» (Мф. 5:21 NKJV), а также в результате убийства (бросания в горящую кучу мусора) [Матфея 5:22].
То, что дураки творят гнусные дела, не означает, что глупец определяется как безбожная мерзость.
@curiousdannii Я не думаю, что кто-то здесь говорит, что дураки отвратительны. Скорее, злые , оскорбляющие других, отвратительны. Однако, если вы хотите узнать, насколько глупец безбожен и нечестив, вы можете прочитать Притчи 15. Однако никто не может судить о том, глупы ли другие люди или глупы. Только Бог может судить/осудить, а человек может только «узнать их (людей) по плодам их».