Как справляться с трудностями понимания коллеги (при личной беседе)

На протяжении многих лет время от времени мне приходится работать с людьми, которых я плохо понимаю по-английски. Я не являюсь носителем английского языка, и обычно они тоже.

Здесь я хочу указать, что не считаю это их виной и не хочу, чтобы они чувствовали себя плохо по этому поводу. Это больше для меня не в состоянии понять сообщение, которое они пытаются сказать. Обычно это происходит либо из-за акцента, либо из-за манеры речи их родного языка, мешающей английскому произношению, когда слова теряют несколько букв вместе.

Это представляет для меня проблему, потому что иногда мне приходится просить повторить более 3 раз.

Причина, по которой я считаю это проблемой, связана как с рабочими задачами, так и с социальными разговорами. Связанные с работой вещи можно до некоторой степени смягчить, используя Github и комментарии к запросам на вытягивание, но это можно делать очень часто. Социальные вещи (перерывы на обед, пиво после работы и т. д.) на самом деле не могут быть смягчены, и я боюсь, что это может стать проблемой для меня в будущем.

Одним из эффективных решений, которое я нашел, было бы повторение частей, которые я понял, чтобы заполнить пробелы, но иногда я даже не улавливаю этого из разговора. Некоторые люди предлагали тратить больше времени на общение с людьми, о которых идет речь, это может улучшить ситуацию, однако я не так часто общаюсь с людьми, о которых идет речь, обычно потому, что мы не работаем в одной команде.

Я уже проверил предыдущие вопросы, заданные на рабочем месте, но они в основном связаны со звонками. Обычный ответ — инвестировать в лучшее оборудование или переключиться на общение по электронной почте, однако это не применимо к личному общению.

Я ищу любые советы о том, как справиться с этим с моей стороны, чтобы, надеюсь, повысить мой уровень понимания. Помимо принуждения к большему общению, которое, как я опасаюсь, уже неудобно начинать, есть ли какой-либо известный метод, который мог бы дать мне больше шансов избежать этой проблемы?

Кроме того, во-вторых, должен ли я извиниться перед людьми, о которых идет речь, и как бы я сделал это вежливо, или я должен вообще не упоминать об этом?

Еще немного контекста. Это не относится к одной нации, это произошло с более чем 3-4 нациями. Я работаю в Германии разработчиком.

Ответы (2)

Я на другой стороне медали и общаюсь со многими разработчиками, которые также не говорят по-английски в качестве основного языка. Я нахожу два основных типа результатов этих разговоров: 1) Разработчик прямо говорит, что не понял, не понял, а иногда пытается перефразировать то, что понял. и 2) они говорят да да да, уходите, но потом становится видно, что они вообще ничего не поняли.

Разработчик номер 1 великолепен. Продолжай спрашивать. Если вам нужно попросить 10 раз, чтобы получить это, попросите 10 раз. Если вы чувствуете, что хотели бы сказать «извините за время, мне иногда трудно…», тогда это нормально, но это не обязательно, но может быть полезно, если вы чувствуете, что человек, которого вы спрашиваете, становится немного раздражительным. .

Для сравнения: я также спрашиваю несколько раз снова и снова, если я что-то не понимаю. Это не только вопрос языка.

Продолжайте делать то, что вы делаете, и не беспокойтесь об этом. Просто, очевидно, как и предлагалось продолжать изучение языка.

Я очень ценю, что вы поделились своей точкой зрения. Я всегда слежу за тем, чтобы дела, связанные с работой, выполнялись в первую очередь, и это работает для расширения, так как окружающая среда более тихая, и я могу сосредоточиться на других сигналах, а не только на произносимых звуках. Социальные, как правило, трудны, так как они обычно находятся в местах, где много шума, что усложняет жизнь, например, трансляция собрания компании, бар после работы и т. Д. Что касается комментария, я беспокоюсь, что это может поставить даже большее давление на другого человека или заставить его чувствовать себя плохо, чего я хочу избежать

Экспозиция — ваш лучший путь.

Я разработчик на Среднем Западе Америки — долгое время у нас не было большого количества меньшинств или большого количества иммигрантов в 1-м и 2-м поколении. Мое знакомство с разными акцентами было довольно ограниченным в детстве и, как правило, ограничивалось восточноазиатским во время учебы в колледже. Из-за этого, когда я впервые начал общаться с коллегами с сильным южноазиатским акцентом (индийским, пакистанским и т. д.), мне было очень трудно их понять.

Теперь у меня это получается намного лучше, и это не потому, что они говорят принципиально по-другому, а просто потому, что за последние несколько лет я стал гораздо чаще общаться с людьми с таким акцентом.

Но... это путь, которого вы намеренно пытаетесь избежать:

Некоторые люди предлагали тратить больше времени на общение с людьми, о которых идет речь, это может улучшить ситуацию, однако я не так часто общаюсь с людьми, о которых идет речь, обычно потому, что мы не работаем в одной команде.

... и ...

Помимо принуждения к большему общению, которое, как я опасаюсь, уже неудобно начинать, есть ли какой-либо известный метод, который мог бы дать мне больше шансов избежать этой проблемы?

... вы в основном указываете, что пытаетесь ограничить свое воздействие. Но это полная противоположность тому, что вам нужно делать, если вы хотите стать лучше в этом. (Или, другими словами, есть причина, по которой «Погружение» — самый успешный способ изучения нового языка.)

Так что же делать с этим?

Во-первых, не избегайте этого.

Но также приложите как можно больше усилий во время разговора — уделяйте как можно больше внимания, изо всех сил пытаясь расшифровать смысл того, что они говорят. Одна из неприятных вещей, которые я обнаружил, заключалась в том, что я не уделял разговору все свое внимание на 100%. Потому что большинство людей не тратят все свое внимание на разговор — их мысли хотя бы немного блуждают, особенно пока собеседник говорит. Это не проблема... если только вам не нужно прилагать больше умственных усилий, чтобы понять, что говорит другой человек.

Наконец, после всего этого, не расстраивайтесь из-за того, что просите кого-то повторить/уточнить слово, даже несколько раз. Потому что так бывает с людьми, говорящими на одном языке с рождения. «О, от X до Z! Я думал, ты говоришь экстази

Кроме того, знакомство бесплатно, в изобилии и без стресса... в Интернете. Слушайте радио. Слушайте подкасты. Используйте службы подбора языковых партнеров, такие как italki.com. Смотрите стримеров из других стран на Youtube. Всегда доступно большое разнообразие английских акцентов и диалектов.
На самом деле я не избегаю этого, меня больше беспокоит, что другие стороны начинают избегать меня из-за того, что я никогда их не понимаю. Кроме того, как сказано в комментарии ниже, это более заметно в социальном взаимодействии, где много шума и других людей, когда трудно сосредоточиться на всех других визуальных сигналах. Тем не менее я ценю ваше понимание.