Как свести к минимуму дискомфорт студента, когда он предлагает улучшить свой английский?

Уровень английской грамматики, орфографии и синтаксиса в моей стране ужасен. Старшеклассники обычно изучают такие вещи, изучая иностранный язык.

В результате письменные работы, которые я получаю от студентов, чей родной язык английский, часто содержат много ошибок, в том числе обычные:

  • Опечатки
  • Апострофы не в том месте (это, это)
  • Не получается следующее: их/там/они; чей/кто
  • И, как правило, не проверяя орфографию, грамматику и корректуру, читайте внимательно.

Я могу понять опечатки и неполное корректурное чтение и относиться к ним соответствующим образом, а именно поощрять учащихся к корректурному чтению и тщательной проверке своей работы или обращаться за помощью к другу/коллеге/члену семьи.

Неудачи в английской грамматике, синтаксисе и пунктуации, которые, как я подозреваю, возникают из-за плохого обращения в школе, мне трудно простить.

Наш университет оказывает обширную поддержку для улучшения английского языка как для носителей английского языка, так и для тех, для кого он не является родным.

Однако я беспокоюсь о том, чтобы предложить тем студентам, для которых английский язык является родным, но которые нуждаются в дополнительной подготовке, посетить доступные им вспомогательные семинары. Это делается из-за боязни смутить или оттолкнуть студентов. Есть ли чувствительный способ справиться с этим? Должен ли я вообще пытаться избавить студентов от румянца?

Я могу сказать вам один неправильный путь. Еще в колледже мой профессор написал красными чернилами на самой обложке моей контрольной работы: «Английский — ваш второй язык?» (Я этнический азиат, но родился и вырос в Штатах.)
Если это вас хоть как-то утешит, могу вам сказать, что проблема, на которую вы указываете, не связана конкретно с английским языком, но бывает и в других странах, с соответствующим родным языком. А насчет минимизации дискомфорта: когда лет 20 назад я писал магистерскую диссертацию (на итальянском языке), мой научный руководитель исправил ряд ошибок, а потом сказал мне: «Знаешь, в начальной школе этому учат... " (это сработало...)
Почему вы хотите свести к минимуму дискомфорт студента? Они должны быть неудобными. Хитрость в том, чтобы дать понять, что вы критикуете их текст, а не характер.

Ответы (1)

Один из способов подойти к этому — с точки зрения того, почему качество прозы имеет значение в первую очередь. В конце концов, зачем нам заморачиваться с орфографией, грамматикой и т. д.? Правильная орфография, грамматика и т. д. важны, потому что их отсутствие создает препятствия на пути общения с читателем.

Вы можете свести к минимуму смущение ученика, подчеркнув этот аспект. Предполагая, что в остальном у ученика все хорошо, вы можете поднять грамматику, подойдя к ней с этой точки зрения. Вы можете подчеркнуть прагматический аспект, что практически в любой карьере, которую они выберут, письменное общение будет иметь важное значение, и что важно, чтобы другим не мешали оценке их хорошей работы проблемы с грамматикой и орфографией. Это действительно лингвистический эквивалент содержания себя в чистоте и порядке.

Если студент плохо справляется с основным материалом... ну, тогда грамматика в любом случае не является ключевой проблемой, о которой нужно с ним говорить...