Как вежливо попросить «пафосных» инженеров упростить язык

Я потратил много времени на размышления над этим вопросом, чтобы получить ответ, поэтому, пожалуйста, сообщите мне, если он нуждается в модификации, поскольку мне действительно нужна помощь с этой проблемой.

Я являюсь одним из 10 руководителей небольших групп инженеров, специализирующихся на различных продуктах, которые продает/производит наша материнская компания. Почти год назад произошли профессиональные разногласия между 8 командами, базирующимися в большинстве стран Кавказа и Латинской Америки, которые спорили с 2 командами, базирующимися в Азии, о наилучшем техническом решении проблемы, затрагивающей все команды. Я управляю одной из азиатских команд.

Проблема обострилась, когда другая азиатская команда предложила решение проблемы, не получив предварительно одобрения других команд, кроме моей.

Это решение упростило выпуск продукта в срок, но создало много дополнительной работы для всех неазиатских команд. Это повлияло на их время выполнения заказа, заставив их не уложиться в сроки. Единственная причина, по которой это решение было реализовано, заключалась в том, что их руководство убедило высшее руководство, что это «лучшее» решение, и к тому времени, когда другие команды смогли его распространить, пути назад уже не было.

Теперь у нас есть проблема : другие команды намного лучше владеют английским языком. С тех пор, как этот спор «закончился», неазиатские команды не будут помогать с простыми задачами, с которыми они могут помочь (т.е. они единственные люди, знающие определенные задачи и способы их выполнения), но самое главное , они использовать все более сложный язык. Это включает в себя необычные слова, которые, как я полагаю, не знают большинство носителей английского языка (например, «Supercilious», «specious», «esoteric» и т. д.), и они мешают нашим командам выполнять определенные проекты из-за сложности язык, которым они пользуются. В прошлом мы обращались к ним за разъяснениями по некоторым запросам, но они отвечают: «Запросы ясны. При необходимости возьмите словарь».

Как мне поднять этот вопрос с ними и/или с отделом кадров? Технически они не нарушают никаких правил компании, но намеренно не помогают.

Комментарии не для расширенного обсуждения; этот разговор был перемещен в чат .
Вы упомянули, что хотите решить эту проблему с ними и HR. Вы против привлечения высшего руководства к работе? Действия обеих сторон наносят ущерб более крупной организации, что звучит как проблема управления.
@Xian, можешь ли ты продолжить и рассказать нам, что произошло дальше, что ты решил делать?

Ответы (5)

Я удивлен, что ни один из ответов еще не предложил, что должно быть (и будет) единственным решением этой неразберихи.

Забудьте про HR, жалобы руководству, инвестиции в словари или курсы ESL, ничто из этого не решит проблему.

Кто-то на лидирующей позиции должен в одностороннем порядке подойти и предложить «оливковую ветвь». Это означает, что в конечном итоге все вовлеченные люди должны будут извиниться и продемонстрировать свое доверие между командами.

Учтите, что никому не нравится быть ослепленным неожиданными решениями, принятыми без их согласия. Англоговорящие люди, безусловно, имеют право расстраиваться, но детское поведение, отчуждающее других непонятным языком, только вредит обеим сторонам. Теперь обе стороны виноваты. ОП может быть в состоянии все исправить, и это будет действительно хорошим шагом для его карьеры.

Использование языка здесь является признаком реальной проблемы, что с точки зрения неазиатских команд две азиатские команды обманули их ради собственной выгоды.

И, честно говоря, я понимаю их точку зрения.

Остальным командам не только пришлось проделать «много дополнительной работы», но и сорвать сроки. В зависимости от политики вашей организации это могло привести к дополнительным часам неоплачиваемой работы, потере бонусов или другим последствиям несоблюдения сроков.

Другими словами, действия двух азиатских команд, направленные на то, чтобы облегчить выполнение своих собственных сроков, вполне вероятно, оказали реальное негативное влияние на жизнь членов других команд.

Я говорю это не для того, чтобы заставить вас чувствовать себя плохо или чтобы сказать, что то, что они делают, в порядке, а для того, чтобы указать, что это не тот случай, когда другие команды немного расстроены тем, что с ними не посоветовались по поводу решения, а то, что они понес законный вред.

Так что, похоже, сейчас они занимают позицию, что если азиатские команды собираются усложнять им жизнь, то зачем им помогать?

Это мелко? Вероятно. Сделал бы я то же самое на их месте? Я хотел бы сказать, что не стал бы, но, если быть предельно честным, я не могу этого обещать. Если бы воздействие первоначальной ситуации на меня лично было достаточно серьезным, я бы, по крайней мере, не старался изо всех сил помогать тем, кого я считал ответственными.

Примеры слов, которые вы приводите, могут не быть общеупотребительными для всего спектра носителей английского языка, но инженеры, как правило, имеют более образованный фон, где такие слова обычно понимают и используют. То, что они осознают, что такой язык вряд ли будет понятен носителями языка, весьма вероятно, но сокращение их более «естественного» словарного запаса может быть чем-то, что они не склонны делать прямо сейчас.

они мешают нашим командам выполнять определенные проекты из-за сложности языка, который они используют.

Извините, но положите это оправдание обратно на полку, потому что я его не куплю. Даже в абсурдной ситуации, когда в документе содержится 1000 разных слов, которые ваши команды не понимают, при условии, что у них есть доступ к Google, на поиск каждого слова уйдет максимум день. И это без учета существования Google Translate.

Как мне поднять этот вопрос с ними и/или с отделом кадров? Технически они не нарушают никаких правил компании, но намеренно не помогают.

Даже если вы сделаете это и преуспеете в этом, все, что вы сделаете, — это продлите конфликт, и они найдут другие способы отказаться от сотрудничества. Что вам нужно сделать, так это разрешить основной конфликт — на самом деле вам и менеджеру другой азиатской команды нужно собраться вместе, поговорить с менеджерами другой команды и признать, что то, что вы сделали, было неправильно и что вы не хотели создавать проблемы. для других команд, что это больше не повторится, и вы хотите вернуться к отношениям сотрудничества с ними и надеяться, что они возьмут оливковую ветвь.

PS:

Это кажется очень расистским.

Это действительно не так. И разыграть здесь гоночную карту было бы вопиющим шагом, чтобы попытаться уйти от ответственности за роль азиатских команд в создании этого беспорядка, поэтому, пожалуйста, бросьте это.

Другая возможность: у японских команд проблемы с английским, а англоязычные команды прикладывали усилия, чтобы упростить английский язык для японских команд, и больше не хотят прилагать к этому усилий. Я знаю, что я бы небрежно использовал такие слова, как «specious» и «esoteric», ожидая, что их поймет любой образованный носитель английского языка.

Это кажется очень расистским.

Это не так. Расизм использует понятие «раса», чтобы приписывать свойства людям, которых у них нет. Как сказать "все азиаты...". Владение языком — это не то, в чем можно быть расистом. Потому что это навык. Единственное, что было бы расистским, это предположить, что азиаты хуже владеют английским , потому что они азиаты .

Технически они не нарушают никаких правил компании, но намеренно не помогают.

Что ж, команда «И» их накрутила ради личной выгоды. Как вы могли ожидать , что они будут вам полезны? Команда «J», вероятно, рассматривается как замешанная, поскольку вы одобрили их решение и не попали в последствия позже. Итак, опять же, почему вы ожидаете , что они будут полезны, когда вы доказали , что это не так?

Как мне поднять этот вопрос с ними и/или с отделом кадров?

Вы можете собраться вместе с руководителями других команд и начать со слов: «Эй, ребята, мне очень жаль, что случилось с этой проблемой. Это была не совсем моя идея бросать вас под автобус вот так». Принести извинения. Дайте понять, что команда «I» — это команда «I», а вы — «J».

Если вы действительно хотите перейти в отдел кадров, вам нужно пойти более непрямым путем. Не жалуйся. Попросите дополнительное обучение для вашей команды, потому что требования к английскому языку стали более сложными. Вы либо пройдёте дополнительное обучение (хорошо, это может решить проблему), либо отдел кадров расследует, почему вдруг ваш английский стал недостаточным. Это тоже хорошо, потому что вы не показывали пальцами и не жаловались. Вы просили что-то позитивное. Если из этого выйдет что-то негативное, например, общекорпоративный стандарт менее сложного английского, это не ваша вина. Это не то, о чем вы просили.

Расизм — это не только ложные предположения о людях. Это также может быть проявление враждебности к кому-то просто из-за их расы. В этом случае, если инженеры намеренно используют чрезмерно сложные формулировки, чтобы осложнить жизнь своим азиатским коллегам, это можно расценивать как расизм. ОП никоим образом не продемонстрировал, является ли раса движущим фактором здесь, но если бы это было так, это было бы расизмом.
«Привет, ребята, я сожалею о том, что произошло» — это здорово. «Это была не совсем моя идея» звучит как менталитет жертвы и обвинение. «Я согласился с этим и не должен был» более тонко указывает на то, что я не автор идеи, но я все еще готов быть достаточно зрелым, чтобы взять на себя ответственность за плохое решение.
@DavidK Если враждебность не существовала до первоначальной проблемы, я не думаю, что мы можем прийти к выводу, что это связано с их расой, а скорее с их действиями. Не расистски держать обиду из-за чьих-то действий. Заявление о «расизме» здесь, скорее всего, только еще больше ухудшит ситуацию, и этого следует избегать любой ценой.
@DavidK Но это означало бы, что они отправляют более легкий английский своим (например) южноамериканским коллегам. У меня сложилось впечатление, что они просто увеличили сложность своего общения, независимо от получателя (вероятно, прекрасно зная, что они больше всего навредят командам I и J). Это не было бы расизмом.
@JeffLambert и nvoigt, я согласен, что ОП не предоставил достаточного контекста в любом случае, чтобы указать, является ли гонка движущим фактором или нет. Я просто говорю, что ваше ограниченное определение расизма сейчас неточное, и что ОП мог бы предоставить более подробную информацию, которая превратила бы сложную языковую проблему в проблему расизма.
Я также добавлю, что «расизм» — это общий термин, который иногда применяется к ситуациям, не связанным точно с цветом кожи. На самом деле нет подходящего слова для обозначения дискриминации людей из определенной страны или говорящих на определенном языке (или, наоборот, тех, кто не принадлежит к определенной группе), поэтому часто слово «расизм» все равно используется.
Это не расизм , это придурок , определяемый как «плохое обращение с кем-то, потому что он придурок». Здесь, в США, мы называем это расплатой .

Вы задаете вопрос - но этот вопрос имеет контекст. Команда I приняла инженерное решение, не посоветовавшись с А и Н. Они обманули вышестоящее руководство, чтобы оно приняло это инженерное решение. В результате команда, которую я сэкономил, создала серьезную проблему для A и H. В результате команды от A до H сильно разозлились на команду I. Команда I продемонстрировала, что они не командные игроки, а другие команды поплатились за это. цена. Вы не можете ожидать никакого возвращения.

Что касается формулировки, да, вы можете использовать словарь. Все три слова есть в словаре, и их значение хорошо объяснено. И по крайней мере два из них довольно распространены и должны быть известны тому, кто знает слово «претенциозный».

Но ваша проблема в том, что команда AH пострадала, и теперь пришло время расплаты. Ваша команда, кажется, в основном невинный свидетель, попавший в огонь. Вам не удастся убедить эти команды прекратить свое поведение. Если они остановятся, они начнут что-то еще.

Я думаю, что вашим лучшим ходом было бы убедить руководителя команды I публично извиниться и публично признать, что их действия были неправильными, включая информирование руководства о том, что их идея вредна для компании. Пока этого не произойдет, я ожидаю, что будут проблемы.

Если вы обратитесь в отдел кадров, я ожидаю, что произойдет следующее: вы скажете: «Пожалуйста, заставьте их прекратить использовать сложный язык». Они говорят: «Эгоистичное поведение команды I стоило компании больших денег и выставило нас в дурном свете». Вы говорите: «Но этот сложный язык усложняет нам жизнь». Они говорят: «Эгоистичное поведение команды I стоило компании больших денег и выставило нас в дурном свете». Что бы вы ни говорили, они говорят: «Эгоистичное поведение команды I стоило компании больших денег и выставляло нас в плохом свете». Восемь против одного. У тебя нет шансов.

@Summer: вы упускаете все из виду. Команда I разозлила команды AH. Теперь расплата - команды AH делают все возможное, чтобы разозлить команду I. В этом весь смысл - надоедать команде I как можно больше.

Я не согласен с тем, что команда ОП является «невинным сторонним наблюдателем». Судя по формулировке, они получили предварительное уведомление о решении. Они не удосужились сообщить об этом другим командам и не упомянули руководству о проблемах, которые могут возникнуть. Несмотря на то, что они не получили никакой выгоды от решения, они проголосовали за решение. Неудивительно, что вместе с командой нарушителей спокойствия их замазывают дегтем и перьями.
@ Чан-ХоСу Верно.
Кажется совершенно ненужным использовать все эти причудливые слова, захват словаря каждый раз, когда нужно выполнить задачу, замедляет всех. Использование более простого языка никого не замедляет. Мне также интересно, возможно, вы являетесь носителем английского языка, поскольку я все еще ищу эти два слова, «которые довольно распространены», которые вы упомянули.
@ gnasher729 Я думаю, что последняя часть путает реакцию HR с реакцией других команд. Конечно, другие команды будут обвинять команду I (и J) в инциденте, но в глазах разумного отдела кадров это не повод, чтобы начать еще больше портить работу своей команды и тем самым саботировать будущие проекты. Здравомыслящий HR заставит их использовать адекватный язык и/или позаботится о том, чтобы азиатские команды повысили свой языковой уровень. Здравомыслящий HR также постарается провести встречу, на которой можно будет выявить и решить основные причины.
@ gnasher729 При этом вы правы в том, что попытка нацелиться на другие команды через HR, не раскрывая общей картины, скорее всего, приведет к окопной войне / негативному возвращению, и другие команды в конечном итоге поднимут проблему или ответят другим. формы, если HR просто говорит им использовать более простой язык.
@Chan-HoSuh Неясно, является ли команда OP невинным сторонним наблюдателем или нет. Они могли предположить, что, поскольку их уведомили, другие команды тоже были уведомлены.
@Summer, как носитель английского языка, я бы поставил лицемерие, надменность и эзотеричность примерно на тот же «причудливый» уровень, что и претенциозность. Если ОП знает, как использовать претенциозный, то я не понимаю, почему другие слова так трудно понять.
@cdkMoose OP говорит о целой команде, плюс, возможно, он погуглил претенциозно, что возвращает меня к пустой трате времени на гугление.
@Summer, «тратить время на гугление» — вот как мы учимся. Если у ОП есть время на поиск идеального слова (он действительно преуспел, исходя из своей предпосылки), то у него есть время выучить слова из другой команды. Если остальная часть его команды не может позволить себе какое-то время учиться, то это совсем другая проблема. Всякий раз, когда вы работаете в такой смешанной языковой среде, вы столкнетесь со словами, которых не знаете. Считайте это возможностью, а не бременем.
@Darkwing Для HR технические электронные письма в любом случае будут выглядеть полной тарабарщиной, наполненной инженерным жаргоном, который HR не понимает. Если вы пожалуетесь в HR, команды I и J будут выглядеть некомпетентными, особенно если подавляющее большинство команд утверждает, что общение происходит «нормально».
@ gnasher729 Последнее, что команды AH собираются упомянуть в HR, — это их раздражение по поводу I & J. Если они прямо говорят «мы мстим», они признают, что намеренно замедляют работу. Вместо этого все, что AH нужно сделать, это прикинуться дураком: «Нет, мы просто используем нормальный английский… эй, команда B, что вы думаете? Как насчет вашей команды C?». Что собираются делать команды I и J, когда HR спросит , почему A-H поступили так? Плохо выглядеть, признавая, что они сделали?
@DaveG gnasher говорит, что если я и J подадут эту жалобу в HR с предположением, что AH внезапно использует более сложный язык, и HR расследует, позиция AH будет такой, как указано, независимо от того, является ли это точной формулировкой или нет. «Мы больше не можем тратить время на то, чтобы сделать наш английский проще, потому что в результате недавних действий, предпринятых I и J, мы вынудили нас выделить наши ресурсы на другие задачи», может донести ту же мысль, а также отбросить мяч назад ( они сделали X , так что теперь мы не можем Y )

Если ситуация настолько ясна, как вы описываете, т. е. их язык стал значительно более неясным после инцидента, чем до этого, то доказательство этому высшему руководству должно быть простым.

Тем не менее, я всегда являюсь сторонником того, чтобы сначала попытаться решить проблемы более прямо, и, учитывая, что они должны знать, что ваш английский будет слабее, чем их, не будет грубым или неожиданным ответить на их сообщение с просьбой использовать более понятный язык. Если это не принесет желаемого результата, то единственным реальным решением будет доведение дела до руководства. Я бы не советовал вам считать это какой-то формой возмездия за предыдущий инцидент и сосредоточился на восстановлении хорошего общения.

К сожалению, у нас будет одна сторона спора, здесь одна команда, вызывающая дополнительную работу для нескольких других, является ядром проблемы здесь.