Какие исправления можно внести в гранки?

Когда я получаю гранку статьи, я смотрю на возможные ошибки, допущенные командой редакторов. Но пока я вычитываю статью, иногда возникают небольшие ошибки, которые хотелось бы исправить, которые не были внесены ими (т.е. они уже присутствовали в принятой версии рукописи).

Обычно к корректуре прилагается указание, что существенных изменений в это время вносить не следует, и любые такие изменения должны быть одобрены редактором (отсюда, я полагаю, задержка публикации). Однако предел мне не очень ясен. Что считается обширными изменениями? В частности, что вы думаете о следующих пунктах (из моего опыта):

  • Небольшие изменения в формулировках для большей ясности
  • Обновление цитаты, потому что статья «в печати» или «как можно скорее» теперь имеет номера страниц.
  • Добавление важной (но не ключевой) цитаты, пропущенной во введении
  • добавление ссылки на статью, которая была опубликована с момента подачи рукописи; возможно добавление короткого предложения в текст

Что я сделал до сих пор, так это изменил все, что, по моему мнению, должно быть изменено для улучшения статьи (включая все вышеперечисленные элементы), и позволил наборщику решить, хочет ли он отправить его обратно в редакцию. Я никогда не получал никаких жалоб или комментариев по поводу моих изменений, которые могли бы свидетельствовать о том, что это был правильный образ действий.

Ответы (2)

Корректура гранки в первую очередь должна быть проверена на наличие опечаток или ошибок, допущенных в процессе набора текста. Сейчас не время менять фразы, обмениваться цифрами, добавлять или удалять блоки текста или что-то еще существенное.

Добавление ссылок может показаться полезным дополнением, но проблема в том, что тогда можно было бы добавлять ссылки без ведома редакторов и, конечно, рецензентов и, следовательно, возможно вносить изменения, которые могли бы повлиять на обзоры и т. д. Случай добавления новой статьи аналогичная проблема, поскольку она может изменить статью таким образом, что редактор и рецензенты не увидят и, следовательно, не возражают. Если такие изменения желательны (они, вероятно, редко нужны), было бы лучше, по крайней мере, уточнить у редактора, будет ли это уместно. Короче говоря, не следует вносить никаких изменений, которые изменяют содержание статьи. Все такие детали должны быть проверены и, при необходимости, исправлены перед отправкой окончательной исправленной рукописи для редактирования и изготовления корректуры.

Обновление ссылок обычно также допустимо, например, для добавления года публикации (например, «в печати») или добавления doi, номеров страниц и т. д., если они не были известны на момент подачи окончательной версии.

Этап проверки не является этапом, на котором следует вносить много изменений. Рукопись, представленная на проверку, должна рассматриваться как последняя возможность внести какие-либо существенные изменения. Чего многие не понимают, так это того, что все изменения, сделанные после того, как была произведена верстка, могут стоить журналу денег, не считая дополнительного времени и проблем, которые они вызывают. Итак, как редактор, у меня часто возникает ощущение, что авторы просто присылают свою окончательную рукопись без надлежащей проверки рисунков и текста, а затем ждут проверки, чтобы внести окончательные изменения, но на самом деле это злоупотребление системой.

Что касается вашего последнего абзаца, наборщик обычно не является ученым и понятия не имеет о том, что могут означать изменения, поэтому думать, что наборщик будет действовать как своего рода промежуточный редактор, неправильно. В случаях, когда набор текста выполняется собственными силами, набор текста может выполняться профессионалом, но я бы все же сказал, что это не способ справиться с этапом набора текста/корректуры.

Итак, любой, убедитесь, что окончательная представленная рукопись проверена, полна и правильна.

Проверка окончательной рукописи необходима, но сама по себе она не дает ответа на вопрос: после окончательной подачи могли обнаружиться вещи, которые нельзя было предвидеть (например, выходит новая статья). Но остальная часть ответа полезна, учитывая ваш опыт работы редактором.

Все упомянутые вами случаи (незначительные изменения формулировок, обновление/добавление ссылок) кажутся мне вполне приемлемыми. Лучше делать это только тогда, когда это важно, но по моему опыту это стандартно и приемлемо. Однако ответ Питера Янссона предполагает, что приемлемое может варьироваться в зависимости от области или журнала. (Его мнение о внесении изменений после рецензирования справедливо, но я не так беспокоюсь, если изменения относительно незначительны.) Все, о чем я могу рассказать, это мой опыт в области математики в качестве автора и редактора.

В книге Mathematics Into Type (впервые опубликованной Американским математическим обществом в 1971 году и последний раз обновленной в 1999 году) на страницах 53-54 говорится следующее:

Если автор вносит изменения в первую корректуру на сумму более 10% от первоначальной стоимости композиции, эти изменения обычно считаются чрезмерными. Многие издатели просят авторов нести расходы, превышающие 10%. Эти чрезмерные расходы на исправление могут быть результатом удаления больших разделов текста или изменений в формулировках или обозначениях.

Это согласуется с моими воспоминаниями о традиционном стандарте чрезмерных изменений. Неясно, что означает эта цифра в 10% в наши дни и насколько широко она используется (хотя поиск в Интернете приводит к некоторым упоминаниям об этом в руководствах для авторов). Я бы не стал воспринимать это слишком серьезно, но это дает представление о том, что считалось приемлемым в прошлом. Обратите внимание, что это не означает, что вы можете переписать 5% статьи, поскольку эти изменения также потребуют сброса большого количества окружающего текста, но это означает, что у вас есть некоторая гибкость для внесения нескольких небольших изменений.

Возвращаясь назад, в 1943 году AMS сказал следующее:

Важно, чтобы гранки внимательно читались и исправлялись автором, поскольку только автор может обнаружить ошибки, связанные с несовершенством рукописи.

Так что, по крайней мере, тогда официальная позиция AMS заключалась в том, что авторы должны исправлять свои собственные ошибки при чтении корректуры, а не только новые ошибки, допущенные наборщиком. (Я не знаю более поздних ссылок, в которых это явно обсуждается.)

Конечно, я согласен с Питером Янссоном в том, что статьи должны быть тщательно проверены во время подачи окончательной версии, а изменения в корректуре рассматриваются как крайняя мера, а не как возможность отсрочить проверку.