Какое греческое значение слова «это» в Евангелии от Матфея 16:18?

И говорю тебе, ты Петр, и на сем камне Я построю свою церковь, и врата ада не одолеют ее. (Матфея 16:18 ЕСВ)

Принимая этот стих за чистую монету — мне кажется, что английское местоимение « это » имеет контекстуальный потенциал, чтобы быть довольно спорным по своей природе.

Согласно греческому оригиналу , к какому « скалу » на самом деле относится слово « этот »?

Ответы (3)

Вот текст Матфея 16:18 , изложенный на греческом языке Nestle-Aland 27 и английском языке ESV (как указано выше):

κἀγὼ δέ σοι λέγω ὅτι σὺ εἶ Πέτρος,
kagō de soi legō hoti su ei Petros
И говорю тебе, ты Петр,

καὶ ἐπὶ ταύτῃ τῇ πέτρᾳ οἰκοδομήσω μου τὴν ἐκκλησίαν
kai epi tautē tē(i) petra(i) oikodomēsō mou lēn ekk
tēn ekk

καὶ πύλαι ᾅδου οὐ κατισχύσουσιν αὐτῆς.
kai pulai ha(i)dou ou katischusousin autēs,
и врата ада не одолеют его.

Ответ на представленный вопрос («Согласно греческому оригиналу, какой «скале» соответствует слово «этот» на самом деле ? » ) В грамматических терминах простой : (i) ) «на этой скале » относится к Петру.

Греческое слово πέτρα (петра ) является одним из стандартных греческих слов, обозначающих «камень, камень», больше «скала», чем «камень», другое — λίθος ( литос ) (скорее «камень», чем «камень»).

Как пишет Макс Уилкокс в важной статье по этому вопросу:

Простой смысл стиха 18 в его нынешнем виде заключается в том, что Церковь (Иисуса) должна быть построена на Петре. 1

Таким образом, грамматический вопрос прост, а непосредственный референт ясен. 2 Но, как сразу же замечает Уилкокс,

Но в других местах Нового Завета и в ранней святоотеческой литературе Церковь строится не на Петре, а на Христе. Более того, за исключением этого отрывка, мотивы «камень» и «скала» из Ветхого Завета явно относятся к Иисусу или к Богу. Почему здесь должно было быть иначе?

И это более глубокий вопрос, на который указывает слово «на самом деле» в формулировке ОП. Здесь все может быть запутанным и запутанным. В истории толкования этого отрывка особенно важны два фактора:

  1. арамейское, kēphaʾ ( но, возможно, также и еврейское), лежащее за игрой слов Peter/ petra , которая входит в родственный текст, Иоанна 1:42 («Иисус посмотрел на него и сказал: «Так ты Симон, сын Иоанна? ты будешь называться Кифа" (что означает Петр)');
  2. редакционное единство этих нескольких стихов, поскольку некоторые комментаторы утверждают, что основная сцена была разработана более поздней традицией.

Чтобы распаковать их, этот ответ занял бы много времени и места, которые у меня есть; возможно, другие подхватят эту историю. Для дальнейшего изучения обратитесь к цитируемому здесь материалу (имеющемуся в любой приличной библиотеке семинарии). Также:

Я надеюсь, что это поможет хотя бы на базовом уровне.


  1. Макс Уилкокс, « Петр и скала: свежий взгляд на Матфея, XVI, 17–19 », New Testament Studies 22/1 (октябрь 1975 г.): 73–88 (цитата на стр. 84).
  2. Так же и А. Б. Брюс, в W. Robertson Nicoll (ed.), The Expositor's Greek Testament (London: Hodder and Stoughton, 1897), vol. 1, стр. 224-225 .
Я не решаюсь задать вопрос по этому поводу, так как он так тесно связан с этим. Но могут ли предыдущие два стиха, в частности откровение о том, кто такой Иисус, быть «этой скалой» грамматически? «Симон Петр ответил: « Ты Христос, Сын Бога живого ». И Иисус сказал ему в ответ: "Блажен ты, Симон Вар-Иона! Ибо не плоть и кровь открыли это тебе, но Отец Мой Небесный".

Какое греческое значение слова «это» в Евангелии от Матфея 16:18?

В Матфея 16:17-18 (NASB) мы читаем разговор между Петром и Иисусом.

17 И сказал ему Иисус: благословен ты, Симон [а] Бариона, потому что не плоть и кровь открыли это тебе, но Отец Мой, сущий на небесах.

18 И Я также говорю тебе, что ты [b]Пётр, и на этом [c]камне Я создам Мою Церковь, и врата ада не одолеют её".

Некоторые говорят, что Иисус собирался построить Свою церковь на Петре, так ли это? Прежде чем сделать это, мы должны спросить себя, как это понимали Петр, Павел и другие апостолы? А что говорят священные писания?

КАК ЭТО ПОНЯЛИ АПОСТОЛЫ.

В Евангелиях мы читаем несколько раз, что апостолы спорили, кто из них будет больше, читаем.

Марка 9:33-35 (NASB)

33 «Они пришли в Капернаум, и когда Он [а] был в доме, Он начал спрашивать их: «О чем вы говорили по дороге?»

34 "Но они промолчали, потому что по дороге обсуждали друг с другом, кто из них больше".

35 «Сев, Он созвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, [б] будь из всех последним и всем слугою».

Апостолы утверждали, что в других случаях мать сына Зеведея просила Иисуса отдать предпочтение ее сыновьям перед другими Апостолы Матфея 20:20-27. Также прочитайте Луки 22:24-26.

https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+20%3A20-27

https://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+22%3A24-26&version=NASB

Очевидно, что если бы Иисус сказал, что Петр должен быть «величайшим» среди них, то между ними не было бы никаких споров.

КАК ПЕТР ЭТО ПОНЯЛ.

Петр как еврей знал пророчество об Иисусе в Исаии 28:16 (NASB), в котором говорится:

16 Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в Сионе камень испытанный, краеугольный, драгоценный, в основание, крепко поставленный. ]нарушенный."

В СВЯЗИ С ЭТИМ ПЕТР В СВОИХ ПИСАНИЯХ ЦИТАЛ, ЧТО ИИСУС БЫЛ УГЛУБЛЕННЫМ КАМЕНЕМ.

1 Петра 2:4-8 (NASB)

4 «И подходя к Нему, как к живому камню, отвергнутому людьми, но избранному и драгоценному пред Богом»,

5 «И сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный для священства святого, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом».

6 «Ибо это содержится в [c] Писании: «Вот, Я полагаю в Сионе камень отборный, краеугольный, драгоценный, и верующий в [d] Него не будет [e] разочарован».

7 Итак, эта драгоценность для вас, верующих, а для неверующих: камень, который отвергли строители, тот и сделался краеугольным камнем,

8 и «камнем преткновения и скалой соблазна», ибо они спотыкаются, потому что не покоряются слову, и на эту гибель они также были назначены».

ЗАЯВЛЯЕТ ЛИ АПОСТОЛ ПАВЕЛ, ЧТО ИИСУС БЫЛ СКАЛОЙ?

Нигде в своих сочинениях он не упомянул, что Петр был главой Церкви, а написал что-то очень интересное.

1 Коринфянам 10:1-4 (NASB)

1 "Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении, что отцы наши все были под облаком, и все прошли сквозь море"

2 "И все крестились в Моисея в облаке и в море;

3 "И все ели одну и ту же духовную пищу";

4 «И все пили одно и то же духовное питие, потому что пили из духовного камня, который следовал за ними, а камень был Христос . писал».

Павел в Галатам 2:9 писал о « столпах» церкви, и интересно отметить, что он не делал никакого различия между Иаковом, Кифой (Петром) и Иоанном.

Галатам 2:9 (NASB)

9 И, узнав дарованную мне благодать, [а] Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами, дали мне и Варнаве десницу общения, чтобы нам идти в язычников, а они к обрезанным».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Ни один из апостолов не упоминал Петра как главу церкви, вместо этого сам Петр, как и Павел, указывали на Иисуса как на СКАЛУ, на которой должна была быть построена церковь. Пророчества Ветхого Завета также указывают на Иисуса как на СКАЛУ. (Зачитай Исаии 8:13-14). В свете вышеизложенного, как мы должны понимать разговор между Петром и Иисусом?

15 Он сказал им: «А вы за кого почитаете Меня?»

Не раздумывая, ответил Петр.

16 Симон Петр ответил: Ты Мессия. Ты Сын Бога живого.

Иисус прокомментировал Петра.

17 Иисус ответил: «Благословен ты, Симон, сын Ионы! Ни один простой человек не показывал это вам. Мой Отец Небесный показал это тебе».

Иисус ответил: «Ты — Петр» И, УКАЗАЯ НА СЕБЯ, ОТВЕТИЛ. «На этой СКАНЕ Я построю свою церковь. Здесь важно отметить, что Иисус сказал «моя церковь», а не церковь Петра или Павла.

18 «Вот что я говорю тебе: ты — Петр. На этом камне я построю свою церковь. Врата ада не будут достаточно сильны, чтобы разрушить ее».

Таким образом, есть два разных типа камня с похожим названием в греческом языке. Один Петрос мужского рода, другой Петрас женского рода. Как и со многими существительными в греческом языке, большая сущность или «администрация», если хотите, женского рода, а его меньшие части — мужского рода. Например, petras — это скала, а petros — камень или галька. Военно-морской флот был женским, а моряк - мужским. Когда Иисус назвал Петра камнем, он на самом деле назвал его камнем. Он собирался стать частью большего целого, которым была скала. Камень, о котором здесь говорит Иисус, не обязательно является Им Самим. Мы не знаем, что Он указал на Себя. Но что мы знаем, так это то, что это очень распространенный способ говорить по-гречески в то время. Иисус имел в виду именно то, что только что сказал Петр. "Этот" рок — это утверждение Истины, в котором Питер только что признался. Церковь будет построена на том факте, что Иисус есть Христос, сын живого Бога. Здесь также важно то, что Иисус НЕ просто назначил Петра первым Папой. На самом деле остальная часть Нового Завета (и особенно хороша для этого Послание к Евреям) будет постоянно выступать против священнической или папской системы. У нас есть один великий Первосвященник, и нам не нужно заменять Бога.

Добро пожаловать в BHSX. Спасибо за ваш вклад. Пожалуйста, не забудьте пройти экскурсию (ссылка ниже), чтобы лучше понять, как работает этот сайт. Вы можете подкрепить эти утверждения ссылками на какие-либо авторитеты?