Каков самый ранний известный пример петиции, адресованной Марии?

В недавнем ответе на этом сайте говорится, что «люди всегда молились Марии как главной заступнице за них». Такое заявление, несомненно, покажется чрезмерным протестантам, которые обычно характеризуют идею Марии, ходатайствующей за живых, как (негативное) развитие, имевшее место спустя столетия после Христа.

Я сомневаюсь, что дебаты здесь разрешатся, но я все же задаюсь вопросом: какой самый ранний известный пример петиции , адресованной Марии? Я ищу четкое заявление, в котором Мэри является фактической целью петиции, а не то, что она косвенно упоминается в связи с петицией. Я не ищу хвалебных заявлений в адрес Мэри.

Быстро просмотрев « Историю церкви » Эверетта Фергюсона , я нашел следующее, что может оказаться полезным в качестве отправной точки для ответов:

Греки, говорящие на греческом языке, призывали Марию в молитве в третьем или четвертом веке, но первый латинский гимн с обращением к Марии относится к пятому веку. (16.2.С)

Обратите внимание, однако, что в этой цитате отсутствуют две вещи, которые я ищу в ответах: в ней не указано, что молитвы были прошениями , и не указаны документы, в которых эти молитвы были записаны.


У нас есть аналогичный вопрос: когда впервые задокументировано, что христиане молятся умершим святым? Однако в нем конкретно не рассматривается вопрос о молитве к Марии , и хотя Мария упоминается несколько раз в одном ответе , в цитируемых там молитвах (например, из литургии св. Иакова ) ее только восхваляют, а не просят.

Это хороший ресурс: udayton.edu/imri/mary/p/prayers-of-saints-to-mary.php . Могу написать ответ позже.
Как насчет молитвы, которая обращается к Марии как к получательнице прошений, но сама не делает таковой? Это считается?
@MattGutting Хм, это, безусловно, было бы интересно, хотя я бы предпочел, чтобы это было включено в качестве дополнения к ответу, определяющему реальную петицию. Сложность подобных вопросов заключается в том, что черта должна быть где-то проведена, чтобы иметь смысл!
Люди уже пытались поклоняться Марии, когда Иисус исправлял их в этом, как мы можем видеть в Луки 11:27-28. Это была не совсем молитва, но, вероятно, это было бы началом или, может быть, прото-примером.
@DKing, если это урок, который ты извлекаешь из Луки 11:27-28, то мне любопытно, что ты вынес из Луки 14:26.
@Kyralessa Я не уверен в актуальности этого стиха. В Луки 14:26 говорится о Христе, единственном, что важно для верующего. Хотя, возможно, это имеет какое-то отношение. Только Христос является объектом нашего поклонения.

Ответы (1)

введите описание изображения здесь

Суб Туум Президиум


Самая ранняя известная дошедшая до нас молитва- прошение Марии Θεοτόκος ( Богородице ) или Dei Genetrix (греческое и латинское, соответственно, «Богоносица» или «Родотворящая Бога») находится в египетском папирусе 3-го века. века ( обычно датируется примерно 250–280 годами нашей эры, но не позднее 300 года — я не смог найти датировку позднее 4 века) и содержит молитву Пресвятой Деве Марии под названием « Богородица», «Под Твоим покровительством», которая можно увидеть ниже:

введите описание изображения здесь Папирус Райлендса 470


На латыни он называется Sub Tuum Presidium, а на греческом (на котором он был первоначально написан или считался написанным) он называется Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν ( hypo ten sen eusplangnian ) — оба слова означают «Под Твоим покровительством». .


Греческий вариант:

Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν καταφεύγομεν Θεοτόκε Τὰς ἡμῶν ἱκεσίας μὴ παρίδῃς ἐν περιστάσει, ἀλλ᾽ ἐκ κινδύνων λύτρωσαι ἡμᾶς μόνη Ἁγνή, μόνη εὐλογημένη

Под Твое сострадание Прибегаем, Богородица: не презри молений наших во время скорби , но от опасностей избавь нас, Единая Чистая, Единая Благословенная.

(Вы можете послушать эту версию здесь ).

Латинская версия:

Sub tuum praesidium confugimus, Sancta Dei Genetrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus [nostris*], sed a periculis cunctis libera nos semper , Virgo gloriosa et benedicta. Аминь.

Под покровительство Твое прилетаем, святая Богородица; не презри молений наших в потребностях наших, но от всяких опасностей избавляй нас всегда, Преславная и блаженная Дево. Аминь.

* Латинское слово «наш» — сохранено, поскольку оно содержится в некоторых версиях.

(Вы можете послушать эту версию здесь ).


Как видите, она просит Пресвятую Богородицу не пренебрегать нашими прошениями, а значит , Она является объектом их прошений. Прошение общее, т. е. выслушивать любое прошение к ней, каково бы оно ни было (ср. это с молитвой Memorare, имеющей сходство с этой древней молитвой).

Имейте в виду, что самым ранним рукописным свидетельством Нового Завета является папирус, датируемый 117-138 годами нашей эры (названный Р52 ), и что этот паприус предшествует Вселенскому Собору в Эфесе (431 год нашей эры), который сделал реальность того, что Мария была Богородицей. догмат веры, почти на два столетия.