Каково происхождение католических апокрифов?

В католической традиции в дополнение к тому же ветхозаветному канону, которым пользуются протестанты, используется несколько «апокрифических» книг.

  • Каково происхождение этих книг и чем они отличаются от других книг?
  • Католики считают их непогрешимыми?
  • Считается ли, что они находятся на том же уровне, что и остальная часть Ветхого Завета, или они имеют какой-то второсортный статус, например, некую форму литературы небожественной мудрости?

Ответы (4)

  1. Книги, известные протестантам как «апокрифические», католики определяют как «второканонические» (второй канон). Они взяты из Септуагинты, греческого перевода (с этими дополнительными книгами) еврейского Танаха. Позже, примерно в IV веке, Ветхий Завет был переведен св. Иеронимом на латынь как часть Вульгаты. Помимо католической церкви, Восточная православная церковь, базирующаяся в Константинополе, также получила второканонические книги как канонические.

  2. Католическая церковь рассматривает Второканонические писания на том же уровне, что и другие книги ветхозаветного и новозаветного канона. Это не отдельный список, как указано в статье 120 Катехизиса Католической церкви (CCC). Второканонические писания также «безошибочны», как указано в статье 107 CCC; они без ошибок.

  3. Эта тема обсуждалась с самого начала, даже самим св. Иеронимом, когда он создавал Вульгату. Он считал некоторые книги и тексты, не найденные на иврите, апокрифическими, как это выражено в его прологе к книге Царств, Ездры, Соломона, Иеремии и Юдифи. Но позже, в средние века, Вульгата была принята в качестве официального перевода церкви (западной католической и восточно-православной). После германской Библии Лютера в 1534 году этот вопрос стал одним из пунктов различия между «Старыми церквями» (западно-католической и восточно-православной) и «протестантскими и реформатскими церквями» (Лютер и Кальвин).

«Он считал некоторые книги и тексты, не найденные на иврите, апокрифическими», но, что важно, его эпистемология была «но это мое мнение, и я соглашусь с мнением Церкви». Он говорит то же самое, когда отмечает, что евреи не принимают эти книги.

Части этого ответа взяты непосредственно из Катехизиса католической церкви (1994 г.), на котором стоит печать Imprimi Potest , посредством которой католическая церковь признает публикацию свободной от доктринальных ошибок (насколько я понимаю).

О вдохновении и истине Священного Писания, свидетельствующем о божественном авторстве:

105 Бог — автор Священного Писания. «Богооткровенные реальности, содержащиеся и представленные в тексте Священного Писания, записаны по вдохновению Святого Духа ».

И свидетельствуя о непогрешимости всех, в том числе и второканонических книг (выделено мной):

107 Вдохновленные книги учат истине. «Посему, поскольку все, что утверждают боговдохновенные авторы или священные писатели, следует рассматривать как утвержденное Святым Духом, мы должны признать, что книги Писания твердо, верно и безошибочно учат той истине, которую Бог ради нашего спасения дает. желал видеть доверенным Священному Писанию».

Поэтому рассматриваемые книги рассматриваются как безошибочные и находящиеся на том же уровне, что и остальные библейские каноны, ветхий и новый заветы.

Говоря с точкой зрения Иравана о том, как католики относятся к Священному Писанию, связь между Священным Писанием и «традицией» выглядит следующим образом ( CCC 80 ff ):

Один общий источник. . .

80 Таким образом, Священное Предание и Священное Писание тесно связаны друг с другом и сообщаются друг с другом. Ибо оба они, проистекающие из одного и того же божественного источника, каким-то образом соединяются вместе, образуя одно и движутся к одна и та же цель»40. Каждый из них делает присутствующим и плодотворным в Церкви тайну Христа, Который обещал оставаться со своими «всегда, до скончания века».

. . . два различных способа передачи

81 «Священное Писание — это речь Божья, записанная под дыханием Святого Духа».

«и [Святое] Предание передает во всей полноте Слово Божие, вверенное апостолам Христом Господом и Святым Духом. могут добросовестно сохранять, разъяснять и распространять его за границей своей проповедью».

82 В результате Церковь, которой вверена передача и толкование Откровения, «не черпает уверенности во всех богооткровенных истинах только из Священного Писания. И Писание, и Предание должны приниматься и чтиться с одинаковым чувством преданности и благоговения. ."

Апостольская традиция и церковные традиции

83 Предание, о котором идет речь, исходит от апостолов и передает то, что они получили от учения и примера Иисуса, и чему они научились от Святого Духа. у первого поколения христиан еще не было написанного Нового Завета, а сам Новый Завет демонстрирует процесс живого Предания.

Традицию следует отличать от различных богословских, дисциплинарных, литургических или религиозных традиций, зародившихся в поместных церквях с течением времени. Это особые формы, приспособленные к разным местам и временам, в которых выражается великая Традиция. В свете Традиции эти традиции могут быть сохранены, изменены или даже отвергнуты под руководством Магистериума Церкви.

Происхождение католического ветхозаветного канона — довольно пространное обсуждение, которое можно найти здесь . Суть в том (выделено мной):

Сейчас кажется более вероятным, что во времена зарождения христианства закрытые сборники Закона и Пророков существовали в текстовой форме, по существу идентичной Ветхому Завету. Коллекция «Сочинений», с другой стороны, не была так четко определена ни в Палестине, ни в еврейской диаспоре в отношении количества книг и их текстовой формы. К концу первого века нашей эры кажется, что 22 книги были признаны евреями священными, но лишь намного позже этот список стал исключительным . Когда были установлены ограничения еврейского канона, второканонические книги не были включены.

...

На Западе использование большей коллекции священных книг было обычным явлением и защищалось Августином. Когда дело дошло до выбора книг для включения в канон, Августин (354–430) основывал свое суждение на постоянной практике Церкви. В начале пятого века соборы приняли его позицию при составлении ветхозаветного канона. Хотя эти соборы были региональными, единодушие, выраженное в их списках, отражает церковный обычай на Западе.

Исходя из этой информации, если предположить, что она действительно точна, можно утверждать, что реформаторы отвергли ветхозаветный канон, который христианская церковь использовала более тысячи лет; Я читал аргументы католических писателей, предполагающие, что иудейский канон был изменен (или, возможно, доработан) задолго до основания христианской церкви, но я не могу найти ссылок, подтверждающих это.

Некоторая историческая справка о Каноне Священного Писания

Книги, которые некатолики (как правило, протестанты) называют апокрифами , католики называют второканоническими книгами (от греческого δεύτερος , второй; и κανῶν , буквально прямой стержень или стержень, следовательно, единица измерения или, в более широком смысле, список).

Они называются «вторым» каноном, потому что, когда в первые века существования Церкви обсуждался канон Писания, велись споры о том, должны ли они быть включены в канон или нет.

Второканонические книги Ветхого Завета включают Товита, Юдифи, Премудрости (или Мудрости Соломона), Сираха (или Экклезиастика), Варуха (включая так называемое Послание Иеремии), 1 и 2 Маккавеев, а также некоторые дополнительные разделы в Есфири и Данииле. . (См. статью в Википедии на эту тему .)

Обратите внимание, что существует также второканон Нового Завета; также велись серьезные споры о том, следует ли включать в канон Послание к Евреям, Иакова, 2 Петра, 2 Иоанна, 3 Иоанна, Иуды и Откровение. (Второканон Нового Завета, однако, не следует путать с действительно апокрифическими книгами эпохи Нового Завета, такими как Протоевангелие Иакова, пастора Ерма, и особенно из гораздо более поздних гностических текстов, таких как Евангелие от Фомы.)

Канон в том виде, в каком его признает католическая церковь, похоже, стабилизировался примерно в конце четвертого века. Например, в 382 году синод в Риме издал следующий указ, подтвержденный папой Дамасом I:

Теперь нужно разобраться с Божественными Писаниями, какие книги принимает Вселенская Католическая Церковь, а каких следует избегать. Порядок Ветхого Завета начинается: Бытие (одна книга); Исход (одна книга); Левит (одна книга); Числа (одна книга); Второзаконие (одна книга); Джошуа (одна книга); Судьи (одна книга); Руфь (одна книга); Kings (четыре книги) [эквивалент 1-2 Samuel и 1-2 Kings в английских Библиях]; Paralipomenon (две книги) [1-2 Паралипоменон на английском языке]; 150 псалмов (одна книга); Соломон (три книги: Притчи, одна книга; Екклесиаст, одна книга; Песнь Песней, одна книга); также Премудрость (одна книга), Екклезиастик [Сирах] (одна книга).Так же и порядок пророков: Исаия (одна книга); Иеремия (одна книга) с Кинотом (то есть его Плачами); Иезекииль (одна книга); Даниил (одна книга); Осия (одна книга); Амос (одна книга); Михей (одна книга); Джоэл (одна книга); Обадия (одна книга); Иона (одна книга); Наум (одна книга); Аввакум (одна книга); Софония (одна книга); Аггей (одна книга); Захария (одна книга); Малахия (одна книга). Точно так же и порядок историков: Иов (одна книга); Товит (одна книга); Эзра (две книги); Эстер (одна книга); Джудит (одна книга); Маккавеи (две книги) (перевод мой, выделение мест, где упоминаются второканонические книги; см. Denzinger-Hünermann [DH] 179 ).

(Список продолжается в № 180 для Нового Завета, включая знакомый нам канон. Любопытно, что книга Варуха не упоминается, но она была включена в перевод Библии св. Иеронима по заказу папы Дамасия. возможно, что указ присоединяется к Варуху вместе с другой книгой — вероятно, Иеремии (следует отметить, что Иероним сначала не был сторонником каноничности Второканонических писаний, — но он принял суждение Церкви).

Местный собор в Карфагене (на котором, несомненно, присутствовал св. Августин Гиппопотамский) опубликовал аналогичный список в 397 г.:

Это канонические Писания: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие, Иисус Навин, Судьи, Руфь, 1–4 Царств, 1–2 Паралипоменон, Иов, Псалтирь Давида, пять книг Соломона [которые должны были быть Притчами, Песней Песней, Екклесиаста, Сираха и Премудрости], двенадцать книг пророков [так называемые второстепенные пророки: Осия, Иоиль, Амос, Авдия, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария и Малахия], Исаия , Иеремия [и Плач], Даниил, Иезекииль, Товит, Юдифь, Есфирь, 1-2 Ездры, 1-2 Маккавейские. Из Нового Завета: четыре Евангелия, Деяния Апостолов (одна книга), тринадцать посланий от апостола Павла, одно послание от него к Евреям, два от Петра, три от Иоанна, одно от Иакова, далее от Иуды и Апокалипсис Иоанна ( DH 186 ; опять же, книга Варуха, кажется, включена вместе с Иеремией, поскольку в Вульгате она идет сразу после Плача и заканчивается Посланием от Иеремии).

Как видно, эти синоды не делали особого различия в своих списках между протоканоническими (книги, которые практически все христиане считали каноническими) и второканоническими (дискуссионными) произведениями.

На Западе вопрос о Каноне Священного Писания оставался принципиально бесспорным до тех пор, пока на Флорентийском соборе (1438-1445 гг.) не были предприняты попытки вернуться к полному единству с Восточной Православной и другими восточными Церквями, не входившими тогда в союз с Римом. Оказалось, что у Восточных Церквей был еще более широкий канон , включая такие книги, как 3 Маккавеев и 1 (или 3) Ездры. Флорентийский собор объявил каноническими только те книги, которые были признаны на Западе со времен соборов в Риме и Карфагене. (См. буллу о союзе с Коптской церковью, Cantate Domino , DH 1335 , которая на этот раз явно включает книгу Баруха).

Наконец, после протестантской Реформации Тридентский собор догматически подтвердил предыдущие постановления, навсегда закрыв канон. После перечисления тех же книг, что и в предыдущих списках, совет говорит

Если же кто-нибудь не примет эти книги целиком и со всеми их частями, как они обыкновенно читались в католической церкви и как они встречаются в старом латинском издании Вульгаты, как священные и канонические и сознательно и умышленно должны были иметь презрение к традициям, да будет анафема [традиционная формула для торжественного определения догмата] ( DH 1504 , мой перевод).

Относительно исходных вопросов ОП

  1. Что касается происхождения Второканонических писаний Ветхого Завета, то обычно это произведения, написанные после изгнания (587–539 гг. до н. э.), а многие, вероятно, после завоевания Александром Македонским Ближнего Востока. Некоторые из книг кажутся переводами с еврейского — Варух, Товит, Сирах и Юдифь, — а другие, по-видимому, были написаны непосредственно на греческом (включая, по-видимому, дополнения к Даниилу и Есфири). Все они были включены в перевод Ветхого Завета Септуагинтой , подготовленный в Александрии в третьем веке до нашей эры (хотя , по-видимому, не все рукописные традиции содержат все второканонические произведения, принятые сегодня).

    Включение в Септуагинту не было решающим условием для включения в канон Ветхого Завета, и ни то, ни другое не цитировалось в Новом Завете; скорее, окончательным критерием было постоянное использование в Священной литургии , особенно в совершении Евхаристии. (Здесь следует отметить, что большинство евреев во втором веке специально исключили второканонические книги из своего Танаха, или Библии; это исключение, однако, было в значительной степени связано с тем, что евреи в то время стали с подозрением относиться к работам, в которых нет сохранившегося оригинала на иврите .)

    Второканонические тексты отличаются от протоканонических только тем, что в них отсутствует сохранившийся еврейский оригинал, и, прежде всего, потому, что в ранней церкви велись серьезные споры о том, следует ли включать их в канон.

  2. Следует уточнить, что Церковь считает Писание не просто непогрешимым , но безошибочным и вдохновленным Богом . Как говорится в Dei Verbum Второго Ватиканского собора ,

    При составлении священных книг Бог избрал людей, и, будучи наняты Им, они пользовались своими силами и способностями, так что при Его действии в них и через них они, как истинные авторы, предписывали писать все и только то, что Он хотел. Следовательно, поскольку все, что утверждается вдохновленными авторами или священнописцами, должно считаться утвержденным Святым Духом, следует признать, что книги Писания твердо, верно и безошибочно учат той истине, которую Бог хотел поместить в священные писания. ради спасения (№ 11).

    (Из оригинального латинского текста становится ясно, что отцы Собора намереваются учить, что безошибочность применима ко всей Библии, то есть что все содержащиеся в ней истины необходимы для нашего спасения.)

    Поскольку Второканонические писания включены в Канон, отсюда следует, что они, как и все остальные книги, боговдохновенные и безошибочные.

  3. Однако из этого не следует, что каждая книга Библии имеет одинаковую ценность. Ясно, что четыре канонических Евангелия гораздо более ценны, чем, скажем, книга Иуды. Точно так же книги Пятикнижия в Ветхом Завете более фундаментальны, чем, скажем, Книга Юдифи. Однако относительная важность книги не умаляет ее вдохновенного характера.

    Второканонические писания Ветхого Завета имеют значение, зависящее от их содержания (как и все другие книги Библии). Книги Маккавеев имеют такое же значение, как и другие исторические книги. Книга Варуха имеет ценность как пророческий труд. Мудрость (увлекательное слияние еврейской мудрости с философией Платона) и Сирах имеют такое же значение, как и другая литература о мудрости.

    Дополнения к Даниилу и Есфири, а также к Товиту и Юдифи не кажутся историческими в строгом смысле. Кажется, что они были написаны задолго до того, как это произошло, и в Юдифи, в частности, есть детали, которые делают это исторически маловероятным (например, Навуходоносор был царем халдеев, а не ассирийцев ). Это не значит, что ты не вдохновлен или безошибочен; просто их авторы не собирались делать исторически точные отчеты. Юдифь кажется своего рода «историческим вымыслом» на нашем современном языке.

    Все эти книги продолжают использоваться в литургии католической церкви, как в мессе, так и в литургии часов.

Награда, присуждаемая в рамках конкурса Advent Bounty 2015 .

В католической традиции здесь рассматриваются 3 типа исторических писаний: библейские писания и/или небиблейские писания, известные как апокрифы.

  • Канонические произведения
  • Второканонические произведения
  • Апокрифы (небиблейские произведения)

ОП утверждает, что есть несколько книг, «используемых в дополнение к тому же канону Ветхого Завета, который используют протестанты», но также называет эти книги Апокрафа, что предает протестантскую традицию ОП, поскольку католическая традиция рассматривает эти произведения как второканонические (или второй канон, где deutero означает «второй»).

Эти работы, по-видимому, были официально классифицированы на Римском соборе в 382 г. н.э. Папой Дамасом I посредством Decretum Gelasianum , или Декрета Геласиана . Этот указ официально утвердил Дамасинский список — перечень предполагаемых канонических книг Библии и нескольких апокрифов. Указ состоит из 5 разделов, в разделе 2 перечислены канонические произведения, а в разделе 5 - апокрифические произведения.

В дополнение к 66 книгам протестантской Библии в Дамасинском списке перечислены следующие дополнительные произведения Ветхого Завета:

Второканонические произведения

  • Кусать
  • Джудит
  • Мудрость (также называемая Мудростью Соломона)
  • Сирах (также называемый Экклезиастиком)
  • Барух
  • 1 Маккавеи
  • 2 Маккавеи

Это составляет в общей сложности 73 книги в католической Библии. Кроме того, в Дамасинском списке перечислены следующие апокрифические произведения:

Апокрафа

  • Маршрут во имя апостола Петра, который именуется девятью книгами святого Климента
  • Деяния во имя апостола Андрея
  • Деяния во имя апостола Фомы
  • Деяния во имя апостола Петра
  • Деяния во имя апостола Филиппа
  • Евангелие от имени Матиаса
  • Евангелие от имени Варнавы
  • Евангелие от имени Иакова младшего
  • Евангелие от имени апостола Петра
  • Евангелие от имени Фомы, которое используют манихеи
  • Евангелия от имени Варфоломея
  • Евангелия от имени Андрея
  • Евангелия, которые подделал Лукиан
  • Евангелия, которые подделал Исихий
  • книга о младенчестве спасителя
  • книга Рождества Спасителя и Марии или Повивальной бабки
  • книга, которая называется по имени Пастух
  • все книги, которые сделал Левций, ученик дьявола,
  • книга, которая называется Фонд
  • книга, которая называется Сокровище
  • книга дочерей Адама Лептогенеса
  • центо о Христе, составленное в вергилианских стихах
  • книга, которая называется Деяния Феклы и Павла
  • книга, которая называется Непота
  • книги Притчей, написанные еретиками и с префиксом имени святого Сикста 
  • Откровение, которое называется Павловым
  • Откровение, которое называется Фомой
  • Откровение, которое называется Стефаном
  • книга, которая называется Успение Пресвятой Богородицы
  • книга, которая называется "Покаяние Адама"
  • книга об великане Оге, о котором еретики утверждают, что после потопа он сражался с драконом
  • книга, которая называется Завет Иова
  • книга, которая называется «Покаяние Оригена».
  • книга, именуемая «Покаяние святого Киприана».
  • книга, которая называется «Покаяние Джамне и Мамбре».
  • книга, которая называется Жребий апостолов
  • книга, называемая надгробием (?) апостолов
  • книга, которая называется каноны апостолов
  • книга «Физиолог», написанная еретиками и с префиксом имени блаженного Амвросия
  • История Евсевия Памфилия
  • произведения Тертуллиана
  • произведения Лактанция, также известного как Фирмиан
  • произведения Африкана
  • произведения Постумиана и Галла
  • произведения Монтана, Присциллы и Максимиллы
  • произведения Фауста Манихея
  • произведения Коммодиана
  • произведения другого Климента Александрийского
  • произведения Таския Киприана
  • произведения Арнобиуса
  • произведения Тихония
  • произведения Кассиана Галльского священника
  • произведения Викторина Петтауского
  • произведения Фауста из Риеса в Галлии
  • произведения Фрументия Цека
  • центо на Христа, сшитое из стихов Вергилия
  • Послание Иисуса к Авгарю
  • Письмо Абгара к Иисусу
  • Страсти Кирика и Улитты
  • Страсть Георгия
  • сочинение, которое называется Запретом Соломона
  • все амулеты, составленные не от имени ангелов, как они утверждают, а написанные от имен великих демонов

Этот список насчитывает 62 апокрафа. Полный английский перевод Decretum Gelasianum можно найти здесь .

Второканонические произведения происходят из Септуагинты — греческого перевода Ветхого Завета. Во времена Иисуса и вскоре после него этот перевод Торы часто использовался еврейским народом в практике своей веры. Однако евреи в Риме быстро обнаружили, что проблемы с переводом и связанные с этим недоразумения возникли из-за этого текста, и по этой и другим причинам в конечном итоге вернулись к использованию текстов исключительно на иврите (и, таким образом, еврейские народы теперь также считают эти книги недостоверными). Более того, во время перевода процессе в Септуагинту были добавлены дополнительные произведения. Сравнивая масоритский текст и свитки Мертвого моря, мы видим, что второканонические произведения были добавлены к Септуагинте или включены в нее где-то между 3-м веком до н.э. и 132 г. до н.э.. Что интересно в этих дополнениях, так это то, что они не включали другие известные апокрифы, такие как Енох и Юбилеи, что указывает на их более раннее неприятие еврейской общиной. Отличное обсуждение этого более подробно можно найти здесь .

Помимо перечисленных выше книг, в Септуагинту вошли также Дополнения к Даниилу и Есфири:

  • Есфирь 10: 4–16: 24
  • Даниил 3: 24–90
  • Даниил 13-14

Поскольку масоритский текст не включал второканонические произведения, Мартин Лютер после протестантской Реформации считал, что эти произведения не следует считать каноническими. Эта версия канона известна как «Канон Лютера» и является основой для протестантской версии Библии. Лютер также поставил под сомнение включение книг Послания к Евреям, Иакова, Иуды и Откровения, хотя он формально не исключил их из своего канона, но отнес их к второстепенным произведениям, и в результате в некоторых Библиях эти книги по-прежнему помещаются последними.

Окончательное официальное решение стандартизировать производство протестантских Библий в соответствии с каноном Лютера было принято в 1825 году Британским и иностранным библейским обществом.

Что также интересно, так это то, что Псалмы Соломона, 3 Маккавеев, 4 Маккавеев, Послание Иеремии, Книга Од, Молитва Манассии и Псалом 151 включены в некоторые копии Септуагинты, но не включены в Дамасин. Список. Возможно, что автор указанного списка просто не имел доступа к экземпляру Септуагинты с этими книгами при формировании своего списка.

Поскольку эти произведения считаются каноном католической церковью, они имеют тот же статус, что и все другие произведения протестантской Библии, согласно католической церкви. Это было подтверждено на Тридентском соборе на четвертой сессии , где было объявлено, что все произведения, канонические и дуэтероканонические

продиктованное либо устами самого Христа, либо Святым Духом и сохраненное в католической церкви посредством непрерывной преемственности. ... Но если кто-нибудь не примет, как священные и канонические, указанные книги целиком со всеми их частями, как их привыкли читать в католической церкви и как они содержатся в старом латинском вульгатном издании; и сознательно и преднамеренно пренебрегают вышеупомянутыми традициями; пусть будет анафема.

Я думал спросить, «как Лютер решил удалить второканонические книги из канона», и вы ответили на него еще до того, как его спросили. Спасибо!
Я не думаю, что католики вообще считают апокрифы библейскими писаниями. Они апокрифы и вообще не считаются Писанием.
@KenGraham Я специально использовал маленькую букву «б» в слове «библейский» ... Я открыт для редактирования предложений, если у вас есть лучшая формулировка, которая включала бы все три категории. Следующим, что мне пришло в голову, были «религиозные писания», но это казалось неправильным…
Я сделал правку. Надеюсь, с тобой все в порядке. Вы всегда можете изменить его, если хотите.