Запись в Википедии « Святой Дух (иудаизм) » отождествляет этот английский термин с еврейским термином Руах Ха-Кодеш 1 , но также указывает, что Руах Ха-Кодеш может означать более высокое духовное состояние человека. Я ищу четкие и краткие английские термины для различных значений 2 этой фразы, как она используется в иудаизме.
1. Что также мотивировало этот родственный вопрос: « Руах ха-Кодеш и Шехина? »
2. Если имеется больше значений, чем два, которые я упомянул, пожалуйста, добавьте и их.
Английский перевод, который я чаще всего встречал для Руах ха-Кодеш, звучит так: « Божественное вдохновение ». Этот перевод согласуется с его использованием в еврейских текстах, как кратко описано в этой записи Everything2 , для обозначения своего рода подпророчества или божественного интуитивного смысла. Этот смысл согласуется с различным использованием этого понятия в Талмуде, каталогизированном в WebShas Р'Гила Студента .
Слово «вдохновение», значение которого как «человек, объект или ситуация, которые ускоряют или стимулируют влияние на интеллект, эмоции или творчество», по-видимому, происходит от его более основного значения «один вдох» через «сверхъестественное божественное влияние». ,» прекрасно сочетается с еврейским ruach , что буквально означает «ветер».
Исаак Моисей
мш210
мш210
Исаак Моисей
Исаак Моисей