«Кто спасает жизнь, тот как будто спас весь мир»: еврейская жизнь или любая жизнь?

Меня озадачивает первоначальный текст Мишны знаменитой еврейской идеи о том, что «кто спасает одну жизнь [...] спасает весь мир» (Синедрион 4:5). Английский с sefaria.org читается так:

«Именно по этой причине человек был сначала создан как одна личность [Адам], чтобы научить вас тому, что всякий, кто уничтожает жизнь, считается по Писанию разрушившим весь мир; а всякий, спасающий жизнь, подобен спасенному человеку». весь мир." А также для укрепления мира между творениями, чтобы ни один человек не сказал своему другу: «Мои предки больше, чем твои». И еще, чтобы еретики не говорили: «много правителей на небе». А также, чтобы выразить величие Святого [благословен Он]: Ибо человек чеканит много монет из одной и той же матрицы, и все монеты одинаковы. Но Царь, Царь Царей, Святой [да будет благословен Он] поражает каждого человека смертью Первого Человека, и все же ни один человек не похож на своего друга. Поэтому каждый человек должен сказать,

... Но на иврите читается так:

לפיכך נברא אדם יחידי ללמדך. שכל המאבד נפש אחת מישראל. מעלה עליו הכתוב כאילו איבד עולם מלא. וכל המקיים נפש אחת מישראל מעלה עליו הכתוב כאילו קיים עולם מלא. ומפני שלום הבריות. שלא יאמר אדם לחבירו אבא גדול מאביך. ושלא יהו מינין אומרים הרבה רשויות בשמים. ולהגיד גדולתו של הקדוש ברוך הוא. שאדם טובע כמה מטבעות בחותם אחד וכולן דומין זה לזה. ומלך מלכי מלכtoמלכים הקדוש ברוך הוא טבע כל בח בחותמו של ראש הראשון ואין מ מ всем דומה לחבירו. לפיכך כל אחד ואחד חייב לומר בשבילי נברא העולם.

Пожалуйста, извините меня, если в моем понимании иврита есть какой-то недостаток, но мне кажется, что английский язык опускает оговорку в известных предложениях о том, что спасенная жизнь принадлежит еврею («מישראל»). Более того, всякий раз, когда я встречал цитаты или ссылки на эту идею в нетекстовых источниках, в том числе в шуримах, данных раввинами, «еврейская» оговорка в переводе опускалась. (Я даже специально спросил студента пятого курса ешивы, относится ли это обсуждение к еврейской жизни или ко всему человечеству, и он ответил, что ко всему человечеству.)

Я посмотрел немного дальше и обнаружил, что в некоторых ивритских изданиях Мишнаи(?) слово «מישראל» помещено в скобки, но, похоже, оно содержится во всех. Так:

1) Почему в английских переводах это слово отсутствует? Это только для дарчей шолом/политкорректности? Это кажется странным (нечестным...)

2) Почему в некоторых текстах это слово заключено в скобки? Есть ли сомнения в его точности?

3) Почему в исходном тексте в первую очередь указано «מישראל», учитывая контекст? (Адам, в конце концов, является предком «каждого человека», что ясно признается Мишной. Какой смысл имел бы этот аргумент, если бы он ограничивался евреями?) [Я больше не уверен в этом, так как узнал, что упоминание «адама» в Торе обычно указывает на еврейство. Но потом кто-то сказал мне, что это относится только к Танаху, а может, и к Чумашу.]

Я думаю, что все три из них прояснены в комментарии, но, к сожалению, я не могу это прочитать... Не мог бы кто-нибудь помочь?

чего бы это ни стоило, / как исторический, а не теологический момент, в коране говорится, что детям Израиля было дано учение о том, что если вы спасаете жизнь, это как если бы вы спасли весь мир.
@kouty для наших целей говорит нам, что евреи во времена Мухаммеда (по крайней мере, согласно пониманию Мухаммеда) не считали это только спасением еврейской жизни, а просто жизнью / спасением человека. стих 5:32 очень четко обсуждается по этой ссылке answeringmuslims.com/2010/05/…
@barlop Коран часто делает ошибки в отношении того, во что верили евреи или что он говорит в еврейских писаниях, например, в ошибочном изображении истории м'раглим в этой самой суре.
@ Фред, конечно, возьми FWIW. Я знаю, что Мухаммед путал периоды времени и мидраши. Я не думаю, что такого рода путаницы имеют отношение к вопросу о том, спасти ли это жизнь или спасти еврея. Конечно, иудеи, которые рассказали ему об учении, возможно, изложили его неправильно, и он добавил слова вроде «нечестие в земле» и исказил его. Конечно, я не рассматриваю это как доказательство!
@SAH Жаль, что некоторые в этом сообществе не дали вам возможности прочитать ответ, который я дал на ваш вопрос. Это цензура. Вам бы понравилось. Возможно, они удалят свои отрицательные голоса, чтобы вы получили лучший ответ на свой вопрос. В любом случае, чаг кошерный в'самеах.
@SAH Но попробуйте взглянуть на Дерех ХаШем 2: 4: 1-6, обращенный к Израилю и народам раввином Моше Хаимом Луццато. Это даст вам суть моего ответа.
@YaakovDeane Большое спасибо, что уделили время моему вопросу. Я прочитал ваш ответ и дал ему +1. Рад, что ты не сдался, несмотря на отпор. Кошерный и фрейлехн Песах
Простите меня, если это повторяется или каким-то образом неполитично: я здесь новенький. Интересно, будет ли вам полезна эта научная статья? мозаикамагазин.com/observation/2016/10/…

Ответы (4)

В рукописи Парма 3173 нет «מישראל»;

В рукописи Будапешта Кауфмана А50 не больше;

Мишна Мехон Мамре, Мишна Санхедрин 4:5 , основанная на том же рукописи Рамбама;

לפיכך נברא ח יחידי בעולם, ללמד מאבד המאבד נפש אחת, מעלים עליו כאילו איבד עולם מלא; וכל המקיים נפש אחת, מעלים עליו כאילו קיים עולם מלא. ‏

В Shinuye Nussachaot Shas Mishnayot Vilna обозначено расхождение между версиями.

Так что перевод на английский не такой уж и странный , может быть основан на одной из вышеприведенных рукописей.

Вы можете включить даты этих рукописей?
Я предполагаю, что Мишне Тора Хилхот Санхедрин 12: 7 Рамбама тоже, mechon-mamre.org/i/e112.htm , хотя это было бы получено из Мишны
Этот ответ вообще не касается фактических 3 пунктов, изложенных в вопросе. Это только указывает на то, что текстовые варианты (различающиеся нусачот) Мишны существовали уже в ранних ахаронимах. Как некоторые варианты могут быть общими и относиться к Адаму а-Ришону, в то время как другие относятся к евреям, имея в виду души из Израиля? Одна версия неверна или все говорят одно и то же с разным акцентом?
Эта тема и вопрос рассматриваются в следующей статье, которая показалась мне интересной: мозаика-магазин.com /observation/history-ideas/2016/10/…

Учитывая контекст Мишны — процесс, посредством которого синедрион предает человека смерти — я всегда предполагал, что это относится к еврею, потому что только евреи могут быть убиты синедрионом, поскольку неевреи не связаны законом Торы. но это утверждение справедливо и в отношении неевреев. Я не заглядывал слишком далеко в сугью, пока не увидел этот вопрос (спасибо за это), и я заметил Тосфос Йом Тов в более поздней цитате Мишны, бишвили нивра ха'олам - каждый должен помнить, что это было ради него был создан мир. Почему? В Тосфос Йом Тов говорится, что если он был создан ради него, то он не удалится из мира из-за одного мелкого греха, снова ссылаясь на тот факт, что неевреи не связаны законом Торы.

Неевреи связаны определенными законами Торы, и их действительно могут убить за их нарушение.
У меня нет источника, но нет ли где-нибудь Гемары, которая говорит, что в какой-то момент неевреи больше не были связаны Шева-мицвот Бней Ноах, поэтому Гейрей Тошав так высоко ценится?
@DoubleAA Но если есть судебное дело о нарушении неевреем одной из шева-мицв , дело не должно рассматриваться еврейским судом. Это кажется интересным ответом для объяснения расходящихся версий текста на иврите; контекст Мишны более конкретно относится к евреям (поэтому в некоторых версиях добавляется это слово), в то время как этот принцип широко применяется ко всем (поэтому в некоторых версиях это слово опускается). Было бы неплохо, если бы к этому ответу был добавлен источник, но тем временем +1.
Еще один +1 за этот ответ от меня ... отличная интерпретация, спасибо
Гемара находится по адресу Avoda zara 3a/b Viter lahem...
@kouty 2b -3a. И вывод гемары состоит в том, что они все еще связаны, но получают меньшую награду только в том случае, если они соблюдают 7 Законов (на более низком уровне того, кому не было приказано делать что-то хорошее, но он все равно делает это, в отличие от более высокий уровень человека, усердно выполняющего все, что ему повелевает ХаШем). (Дониэль Филрейс: kouty отвечал на ваш комментарий).
@Fred «Но если есть смертная казнь для нееврея, нарушившего одну из шева-мицв, дело не должно рассматриваться еврейским судом». Каковы параметры того, каким должен быть нееврейский суд? (Заслуживает ли это отдельного вопроса?)
@SAH Вероятно, да, и это описано в Синедрионе 56b. (Я думаю. Где-то там.) Гемара заключает, что неевреям требуется один свидетель, а не два; один судья, а не три или двадцать три; и они даже не требуют предупреждения. Почему эти критерии верны, определенно заслуживает другого вопроса.

Бавли [Синедрион 37а] действительно говорит «еврейская жизнь»: введите описание изображения здесьНо Йерушалми [Синедрион 4:1 (22а)] не говорит:введите описание изображения здесь

Когда два Талмуда расходятся во мнениях, побеждает Бавли. Но здесь они НЕ расходятся. Один просто более общий, чем другой.

Я не понимаю, почему кто-то может понизить этот ответ. Для меня это почти объясняет, почему м'Исраэль находится в скобках в некоторых переводах, и, безусловно, указывает на то, что было либо 2 разных правила, либо спор о том, как применяется принцип.

Ваш вопрос хороший и своевременный, поскольку мы приближаемся к празднику Пасхи. На него легко ответить, понимая, что значит быть Исраэлем.

В главе Берешит и обсуждаемой в Мидраше (Берешит Рабба среди прочих) вводится концепция, согласно которой сотворение Адама, то есть Адам а-Ришон, является параллельной моделью сотворения всей вселенной ( Адам ху доме ль'Элион ) . в Рамбане к Берешит 1:26:1, а также При Гаарец к главе Тазрия 4. Это следует из утверждения, найденного в этой беседе о главе Берешит из Айш а-Тора .

Это концептуальное понимание имеет основу в мире Мидраша. Тора описывает рождение Сифа, говоря, что он был образом своего отца Адама, который, в свою очередь, был образом Бога:

Говоря современным языком, это фрактальные отношения. Б-г создает систему или структуру, и эта структура повторяется во всех аспектах существования. Точно так же структура Мишкана и Микдаша следует тому же фракталу, что и в Тора ха-Ола рабби Моше Иссерлеса.

Именно из этого отношения приравнивание уничтожения или спасения одной (еврейской) жизни приравнивается к уничтожению или спасению всей вселенной/мира.

Идея о том, что Исраэль (как бы вы ни понимали это название) предшествовала сотворению вселенной (на 2000 лет, согласно Хазали), заключается в том, что и Исраэль, и Тора называются Рейшит , как это обсуждается в Берешит Рабба 1:4; Тана д'Вей Элиягу Рабба 14; Зоар 2:119б; Р. Дов Бер Межерича, Ор Тора 2в-д. Эту идею и источники для нее также можно увидеть в этом выступлении Чеврата Пинто .

План состоял в том, что Адам Ришон и его потомки получат имя/титул Исраэль. Другой хороший источник на английском языке с источниками, изложенными для обсуждения этой темы, можно найти в Айш ха-Тора на Берешит .

Знаком этого наследия было то, что Адам Ришон был помещен на сушу, появившуюся из среды вод в начале его творения.

Из-за различных нарушений, последовавших за многими поколениями, это наследство Адама Ришона, титул Исраэль, должно было быть ограничено только определенной линией его потомков. Те, кто были цадиками. И эта линия подчеркивается на протяжении всего Сефер Берешит через Авраама, Ицхака и Яакова. Но у Авраама была традиция, которой следовал Моше Рабейну, в которой говорилось, что, когда этот титул действительно будет присвоен, все потомки Адама а-Ришона будут иметь возможность претендовать на него снова. Все это очень подробно обсуждается раввином Моше Хаимом Луццато в Дерех ха-Шем 2:4:1-6 . И это следует из того, что можно найти в Еврейской виртуальной библиотеке , где говорится:

Послание Торы предназначено для всего человечества. Прежде чем дать Тору Израилю, Бог предложил ее другим народам, но они отказались от нее; и когда Он дал Тору Израилю, Он открыл ее в экстерриториальной пустыне и одновременно на всех 70 языках, чтобы люди всех народов имели на нее право. Наряду с этим универсализмом раввины учили нераздельности Израиля и Торы. Один раввин считал, что концепция Израиля существовала в уме Бога еще до того, как Он создал Тору. Тем не менее, если бы Израиль не принял Тору, он не был бы «избран» и не отличался бы от всех идолопоклоннических народов.

При даровании Торы, особенно при разделении Ям Суф, Б-г показал, кто будет наследником этого благословения Адаму Ришону. Только собрание Исраэля шло через воды по суше, тот же знак отличал Адама а-Ришона при его сотворении. Сюда входили кровные родственники Авраама, Ицхака и Яакова, а также весь Эрев Рав, который вышел с ними.

Эрев Рав - это люди из народов, которые Тора называет народом Моше, потому что Моше настоял на том, чтобы им было позволено прийти, чтобы принять Тору, выполняя традицию Авраама. В «Зохаре» подчеркивается, что решение Моше было прямым нарушением данного ему Б-га указания оставить Эрев Рав в Египте. Мицрим были отвергнуты, и им не разрешили следовать за ними через море. И как записано в Талмуде, все остальные народы отвергли Тору.

И именно по этой причине изречение наших мудрецов добавляет к этой фразе слово Исраэль.

Желаю вам чаг кошерного v'sameach!