Может ли кто-нибудь привести мне примеры в Талмуде арамейских слов, под которыми есть камац Катан, которые ясно произносятся как «о»?
Стоит отметить, что для Талмуда нет единой традиции вокализации. Первоначальные формы были существенно искажены на протяжении веков. Хорошо известно, что только йеменцы претендуют на подлинность своей традиции, но даже эта система не лишена недостатков (Morag 1988).
Бар-Ашер Сегал (2013:47) пишет: «отражение протосемитского / u / в закрытых безударных слогах обычно пишется либо суреком, либо киббусом, как в אֻחְרִינָה и טוּפְרֵיה; но иногда встречается камес (ср. иврит) , как в חָכְמתֵיה [sic]"
Соколофф повторяет опасность поспешных вокализаций в своем «Вавилонско-арамейском словаре». Он описывает, как он устанавливает тщательную вокализацию «вероятного произношения слова в геонический период» из различных источников (2002: 22). Мы обнаруживаем, что в его словаре есть несколько примеров, где qamas qatan заменяется холемом, например חָכְמְתָא и חוֹכְמְתָא. В другом месте он заменен на шурек: צוּרְכָה и צָרְכָה или קוּרְבָּנָה и קָרְבָּנָה.
Таким образом, кажется, что камас катан имел качество холема (как в современном сефардском произношении) или шурека (как в досефардском палестинском произношении).
Бар-Ашер Сегал 2013: Введение в грамматику еврейского вавилонского арамейского языка.
Мораг 1988: ארמית במסורת תימן: לשון התלמוד הבבלי: מבוא, תורת ההגה ותצורת-הפולי
Соколофф 2002: Словарь еврейско-вавилонского арамейского языка талмудического и геонического периодов.
Двойной АА
мш210
DanF
Хеши
Хеши
Двойной АА
Габриэль