Маппик в Кадише

Что означают маппики в Кадише .

  • ...יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵ הּ

  • ...כִרְעוּתֵ הּ ...

  • ...מַלְכוּתֵ הּ ...

Разве маппик в слове שְׁמֵהּ (например) не будет означать ее имя. Так кто она ?

Ответы (2)

На арамейском языке суффикс «ey h » означает «его». В этом контексте антецедентом является Бог.

Я называю это «правилом одной усиленной феминизации» с иврита на арамейский. В иврите существительные мужского рода не оканчиваются на гласную (обычно), а женские оканчиваются на «а»; на арамейском языке мужской род — «а», женский — «та». И так далее.
@Шалом, это неправильно. В арамейском языке окончание «а» является определенным артиклем, и из-за особенностей развития языка оно стало стандартным добавлением ко многим словам. Возвращаясь к точке зрения Исаака, суффикс в вопросе jutky является притяжательным падежом мужского рода единственного числа.
Спасибо, я подозревал, что дело в арамейском, но не был уверен.
@SethJ, -a - это и определенный артикль, и окончание женского рода. Слова женского рода, оканчивающиеся на -a, в определенном значении оканчиваются на -sa . Так что, хотя Шалом неправ, сказать, что он совершенно неправ, — это только полдела.
@ msh210 Женские слова заканчиваются таким образом, когда они определены, из-за того, что буква «а» стала постоянным элементом многих мужских слов. Это особенность языка, но она не имеет ничего общего с феминизацией и не имеет ничего общего с притяжательным падежом Mappik в единственном числе мужского рода. Некоторые люди ошибочно думают, что это шаблон (Шалом может быть, а может и нет, я не знаю); Я просто пытаюсь внести ясность, так как мы учимся.
@ msh210 Кажется, я неправильно понял твой комментарий. Перечитав его, я соглашусь, что «а» — это окончание женского рода в арамейском языке. Тем не менее, я считаю, что точка зрения Шалома заключалась в том, что слова мужского рода феминизируются путем добавления «а». Моя точка зрения заключается в том, что это не правильно. Если хотите, они «определены» тем, что в большинстве случаев к ним добавляется определенный артикль, и поскольку это почти стандартно для позднего арамейского языка, окончание женского рода нужно было скорректировать, чтобы отразить изменение и выглядеть как женский род с определенным артиклем. статья. Но мужские слова никогда не были феминизированы. Все перешло к определенному артиклю.

Ютки, см. мой комментарий к ответу Исаака . Mappik Hei, закрывающий Tzereh на последнем слоге (т. е. «eh» или «eyh», где «h» произносится как выдох через рот) — это притяжательный падеж мужского рода единственного числа в арамейском языке. Хотя у них много общего, иврит и арамейский язык совершенно разные.