Мирские дела на Тиша бе-Ав

Тиша бе-Ав следует проводить, сосредоточив внимание на разрушении Иерусалима и Бейт ха-Микдаш; но можно ли заниматься и повседневными делами? Например, в этом году Тиша бе-Ав откладывается на один день из-за Шаббата, поэтому, естественно, будет посуда, чтобы убрать остатки Шаббата. Можно ли мыть эту посуду в Тиша бе-Ав?

мыть посуду в постный день - довольно унылое занятие, если вы спросите меня...

Ответы (2)

Рама (OC 553:2) пишет, что не следует לטייל = «прогуливаться с удовольствием» даже в Эрев Тиша б'Ав, выпадающий на Шаббат; тем более следует избегать посторонних действий в самом Тиша б'Ав!

Биур Галаха, цитирующая Маамар Мордехай, доводит эту мысль до конца:

ואי לאו דמיסתפינא מחברייא הו"א דאפילו ביום ט"ב עצמו היה לנו להקל דבעוה"ר נתקלקלו ​​הדורות וביום ט"ב מטיילין בשווקים ומשיחין שיחת חולין ואפילו היודעים ספר וקצת הלומדים מקילין בזה ופשיטא דבאופן זה טפי הוי עדיף להו ללמוד וכיוצא בדבר מצינו בירושלמי א "ר אבא בר ממל אלו היה מי שיתמנה עמי הייתי מתיר מלאכה בחוה"מ כלום אסרו אלא כדי שיהא אוכלין ושותין ושמחין ועוסקין בתורה וכדון אינון אוכלין ושותין ופוחזין ע"כ ואף אנו נאמר כלום אסרו הלמוד אלא כדי שיהיו יושבין בעניני צער ואבילות ומתוך כך זוכרין ודואגין על חורבן הבית וואגэй מטילין ומשיחין שיחת וין מסילין משיח שיחת חולין ומסיחין דעתן אבל האבלות מתוך כך באים מסיחין דעתן ו האבלות מתוך כך באים מסידין ו ו האבלות מתוך כך באים לידין ו ו האבלות מתוך כך באים לידין ו והות מתוך כך באים לידין ו otיתות.
Если бы я был в состоянии, я бы подумал о том, чтобы быть снисходительным [и разрешить] изучение Торы на самом Тиша бе-Ав, потому что в наших многочисленных грехах мы стали проблематичными в том, что на Тиша бе-Ав люди ходят по базару и говорят о мирских вещах. ; даже те, кто немного учится, снисходительны в этом отношении. Очевидно, что в этом случае было бы желательно, чтобы они узнали [вещи, которые в противном случае были бы запрещены в Тиша бе-Ав]. Подобный пример можно найти в Йерушалми, где говорится:

Рабби бар Мамаль сказал: если бы только кто-нибудь был со мной, я бы разрешил работу в Холь а-Моэд, ибо запрещалось только [делать работу в Холь а-Моэд], чтобы люди могли радоваться [празднику] и [иметь время] изучать Тору, а мы едим и пьем и «безответственны».

Так же и с нами, разве изучение Торы было запрещено только в Тиша бе-Ав, чтобы люди размышляли о вещах боли и скорби и в конечном итоге вспоминали и беспокоились о разрушении Храма? А мы гуляем, обсуждаем мирские дела и отвлекаемся от печали. Через это мы приходим к неуместному легкомыслию и юмору.

Он заключает, что, несмотря на его желание, запрет на изучение Торы в Тиша бе-Ав является законом и, к сожалению, не может быть изменен.

Какое это имеет отношение к моему вопросу?
@Daniel Вы спрашивали о выполнении небыстрых повседневных действий. В ответе говорится, что маамар мордехай был настолько встревожен тем, что люди делают такие вещи, что у него было желание разрешить иссур дерабанан.
Разве прогулка по рынку не отличается от работы по дому, от которой люди не получают никакого удовольствия?
@Daniel Возможно, в уровне полученного удовольствия, но А) это сложная линия, и, что более важно Б) оба имеют общую характеристику отвлечения от траура. См. длинную часть в конце: Yet we stroll about, discuss mundane matters and distract our minds from the mourning.Он считает, что мы должны сосредоточиться на значении дня и не отвлекаться от него.
Разве рагачавер не учился «нормально» на Тиша бе-Ав?
@Yehoshua Действительно, это упоминается в первых нескольких абзацах здесь, но он был очень особенным человеком cc:DoubleAA

В Мишне (Песахим 4:5) говорится следующее:

מקום שנהגו לעשות מלאכה בתשע всем באב עושין, מקום שנהגו שלא לעשות מלאכה אין עושין, ובכל מקום תלמידי חכמים בטלים. רבן שמעון בן גמליאל אומר: לעולם יעשה אדם עצמו תלמיד חכם

В месте, где люди работают 9 ава, можно [работать]. Там, где люди не работают, нельзя. Во всех местах знатоки Торы бездействуют [Мейри: так как они больше всего чувствуют потерю храма]. Раббан Шимон бен Гамлиэль говорит: как правило, следует стать знатоком Торы [и не работать 9 ава].

К этому принципу Тур добавляет (OC 554:22, 24), что это вряд ли вызовет махлокет (в отношении опасений, высказанных Мишной в Песахим 4:1) - буквально ולא חיישינן ליוהרא ("и он не будет считал высокомерным»). Он также цитирует Раббана Шимона бен Гамлиэля, который сказал, что те, кто работает 9 ава, никогда не получат благословения (אינו רואה סימן ברכה לעולם - цитируя Таанит 30b).

Шулхан Арух ( там же ) разъясняет этот последний пункт, говоря, что труд, который они выполняют, не будет благословлен (אינו רואה סימן ברכה מאותה מלאכה). Что касается первого принципа, то язык мехабера следующий:

מקום שנ всем לעשות מלאכ всем בתשע всем ע עושין, במקום שנהגו שלא לעשות אין עושין, ובכל מקום תלמידי חכמין, וש ין, ובכל מקום תלמידי חכמים בטלים, וש רtר oTרформа מקום תלמיחכמ חכמים בטלים, וכל רtר oTרформа לעשות עצמיד חכם בטלין כלbtר otרeרформа לעשוש עצמיד חכם חכםין כל oTר oT. רtoר ot. ואפילו במקום שנהגו שלא לעשות, מותר על-ידי אינו-יהודי אפילו בביתו. ופרקמטיא להרויח ולהשתכר, במקום שנהגו שלא לעשות מלאכה אסור, ובמקום שנהגו לעשות מלאכה אסור, ובמקום שנהגו לעשות מלאכ מלאכ אסור, ובמקום שנהגו לעשות מותר אלא שממעט, שאפילו משנכנס ממעטין מלישא ליתן

В месте, где люди работают 9 ава, можно [работать]. Там, где люди не работают, нельзя. Везде знатоки Торы бездействуют, и все, кто желает стать знатоком Торы в этом отношении, могут это сделать. Даже в том месте, где люди не работают, разрешено, чтобы нееврей работал на него, даже в его доме. И купеческая женщина [тоже, когда она желает] заработать деньги и получить прибыль: в месте, где люди не работают, это запрещено, а в месте, где люди [работают], дозволено, - но следует уменьшить [ их труда], так как мы сокращаем нашу деловую активность с наступлением Av.

Вышеизложенное совершенно ясно относится только к деловым операциям, как это разъясняется в Мишна брура, где оговорка о том, что человек не увидит благословения от этой работы, понимается как означающее, что он не увидит благословения деньги, которые человек получает от [выполнения] этой работы). При этом, однако, рассмотрим язык Рема (OC 554:22):

ולא נהגו באיסור מלאכה כי אם עד חצות. ונהגו ל всеми

Мы не привыкли к запрету на работу кроме как до чатцот ¹ . Также мы привыкли быть строгими до хацата в отношении всех работ, которые влекут за собой небольшую задержку – даже если это простая работа. Что касается того, что не влечет за собой промедления, например, зажигание свечей, завязывание узлов и т. д., то это дозволено.

¹ Основываясь на предыдущем обсуждении в Мишне работы 14-го нисана (Песахим 4:1), у меня возникает искушение понимать здесь хацот как хацот хаййом , а не хацот халлайла . На самом деле, я не знаю, о ком из них двоих говорит Рема.

Мне кажется, что, исходя из вышеизложенного, можно было бы найти способы быть как снисходительными, так и строгими в отношении мытья посуды и уборки дома. Мишна брура отмечает, что приведенный выше толкование Рема представляет собой нормативную галаху, поэтому, если у вас есть обычай править в соответствии с Мишна брура, вы можете быть строги в этом вопросе — по крайней мере, до хацот хаййом .

Я думаю, что «אלא שממעט שאפילו משנכנס אב ממעטין מלישא וליתן» что-то потеряло в переводе на «но следует сократить [их труд], так как мы сокращаем нашу деловую активность с наступлением Ав». Дело не в том (я думаю), что он сокращает свой труд из-за того, что находится в Av . Это (я думаю), что траурные периоды сокращают труд (как мы видим об Av ), так что теперь происходит дальнейшее сокращение.
Мне тоже не нравится мой перевод, но по другим причинам. Я не уверен, как я отношусь к вашему предложению... Я думаю, что это хорошая идея, но я не думаю, что мехабер делает наблюдение о том, что люди делают, так как он предписывает, что они должны делать.
Я согласен, что он предписывает: даже когда Ав начнется, мы должны уменьшиться, тем более теперь, когда скорбь стала глубже.