Моисей Мендельсон, разрешите его цитировать?

Можно ли цитировать Моисея Мендельсона , отца еврейского Просвещения, в качестве источника или ссылки? Считается ли он в еврейских преданиях еретиком?

со страницы википедии, указанной выше:

По мнению немецкого писателя Генриха Гейне, «как Лютер низверг папство, так Мендельсон ниспроверг Талмуд; и он сделал это тем же способом, а именно, отвергнув традицию, объявив Библию источником религии, и переведя наиболее важную его часть. Этими средствами он разрушил иудейский, как Лютер разрушил христианский католицизм, ибо Талмуд на самом деле является католицизмом евреев».

Он намеревался или хотел свергнуть Талмуд? был ли он на самом деле еретиком? разрешено ли цитировать или читать его работы?

+1 по всей вероятности, подавляющее большинство ортодоксальных евреев восходят к взглядам Хассама Соффера или рава Хирша, поэтому Мендельсон будет закрыт. Но, надеюсь, кто-то скажет что-то более научное.
Чтобы сыграть "адвоката дьявола", здесь - Элиша бен Авуя тоже стал еретиком. Тем не менее, мы цитируем многое из него. Есть ли галахическая проблема сама по себе в цитировании того, кто стал еретиком?
@DanF мы цитируем галахос после его ереси?
@Mefaresh - я не уверен, есть ли какие-либо галахоты, например, когда давить и тому подобное, которые установил «Ахер». Большинство его цитат упоминается в «Авот» и «Авот Д'Рав Натан», и это моральная этика, которая, на мой взгляд, является «галахот». Однако я предполагаю , что они были сказаны до того, как он стал еретиком. Но я не совсем уверен.
@Mefaresh Спрашивающий не спрашивал ни о какой конкретной части жизни Мендельсона.
Мы не цитируем Ахера, мы цитируем Ребе Меира.

Ответы (2)

Моисей Мендельсон (1729-1786) не желал и не собирался ниспровергать Талмуд; на самом деле он был соблюдающим евреем. Рав Хирш (1808–1888) « восхвалял Мендельсона как «самую блестящую и уважаемую личность, чье решающее влияние доминировало в развитии по сей день ». В своей статье «Мендельсон в раввинской литературе девятнадцатого века» Меир Хильдесхаймер описывает отношение рава Хирша к Мендельсону в длина:

Раввин Хирш оплакивал тот факт, что Мендельсон не завершил свою работу. Если бы он был в состоянии сделать это, само собой разумеется, что реформистское движение никогда бы не возникло. Такое отношение, по-видимому, отражает изменение, происшедшее в статусе православия в Германии в 1840-х гг. В это время она набирала силу и переходила из пассивной позиции в агрессивную. Тем не менее, в целом рабби Хирш, кажется, не был серьезно обеспокоен Мендельсоном. Это следует из статьи, написанной его сыном Исааком Хиршем к столетию со дня смерти Мендельсона. В то время раввин Хирш был еще жив, и есть основания полагать, что он одобрил эту статью. Мендельсона называют «одним из благороднейших сыновей Израиля», занявшим свое место среди праведных и честных людей на небесах. Память о нем жива среди людей, которые отдают дань уважения и восхищения его благословенной работе. Мендельсон посвятил свою жизнь тому, чтобы приносить «истинную радость», но для нас он всегда будет помниться как «великий и благородный еврей» благодаря его вкладу в иудаизм и его высокой оценке. Он служил «высшим образцом истинно набожного еврейского поведения» вместе с широким знанием всех научных дисциплин.

В той же статье описывается позиция Р. Азриэля Хильдесхаймера (1820-1899):

Раввин Эзриэль Хильдесхаймер, раввин общины Адат Исраэль в Берлине и глава раввинской семинарии, выразил признательность Мендельсону, «великому мирскому мудрецу», за его теорию и практику иудаизма, за его влияние в еврейских политических и гражданских кругах и его ценность как источника для ученых по вопросам религиозной жизни и взглядов. Мендельсон был верным приверженцем своей религии и признавал то же самое в своих трудах. В мыслях и на деле, в своей философии и поведении он отстаивал библейско-талмудическую основу иудаизма. Его работа верно изображала иудаизм представителям чужой культуры, среди которых были философы, ученые и высшие слои общества. «Маленькие умы», которые стремились возвыситься до уровня важности, которого они не заслуживали, взбираясь ему на плечи, называли себя его учениками и наследниками, хотя и не вели себя в соответствии ни с его духом, ни с его действиями. Они грубо исказили суть его философии и тем самым опозорили его в глазах подавляющего большинства своих сверстников. В результате на Мендельсона возложили ответственность за действия этих его «учеников».

Другие признанные гедолимы, цитирующие Мендельсона, включают: Р. Акива Эйгер (см. Чиддушей Р. Акива Эйгер Брахос 13а и Мегилла 17а , цитируемые здесь )., Р. Давид Цви Хоффманн (1843–1921; см. Меламед ле-Хойль, Эвен ха-Эзер [Франкфурт-на-Майне, 1933], п. 33 [перевод]; о Чумаше: Берейшис 18:23–26. ; 31:51-53; 33:1-3; Ваикра [Иерусалим, 1953], стр. 14; Р. Яаков Цви Мекленбург (1785-1865), автор Ха-Ксав ве-хаКаббала, помимо написания haskamah для Биура на Ваикре, неоднократно цитирует Мендельсона (Шемос 10:8, 10:23, 14:13, 21:34, 22:3, 23:33; Ваикра 23:2). 1795-1874) цитирует Мендельсона в письме к Р. Акиве Эйгеру (Деришас Цион [Иерусалим, 1947] стр. 87) и называет его «великим человеком и венцом мудрецов». Рашаш, цитирует Мендельсона в Ta'anis 9b, Yevamos 62b и Horiyos 11b (почти все эти источники взяты из Меира Хильдесхаймера, "Мендельсона в раввинской литературе девятнадцатого века»). Махарам Шик (1807-1889) рассказывает следующий эпизод (из этой статьи Р. Шнайера Леймана ):

У Хатам Софера был обычай, посещая еврейскую общину за пределами Прессбурга, посещать субботние службы утром в общинной синагоге, после чего он сопровождал раввина до его дома. Там он «приказывал» раввину произнести агадическую проповедь, после которой также проповедовал Хатам Софер. Теперь у него было привычкой никогда не повторять стих из Писания наизусть, и поэтому [когда он посетил мою общину] он попросил печатный хумаш, содержащий соответствующее еженедельное чтение. В то время у меня было три печатных издания Торы. Одним из них было амстердамское издание со стандартными таргумами и комментариями. Это издание я хранил в синагоге по субботам, чтобы мне не нужно было соблюдать субботу. [Поэтому его не было в моем доме. ] Другое издание, напечатанное в Вене, принадлежало моей жене, ребецн, и оно также хранилось в синагоге в субботу для ее использования. Третье издание, единственное, которое я хранил дома, содержало перевод Мендельсона и Бюр. Когда Хатам Софер запросил печатный хумаш, и те, кто обеспечивал его нужды, знали, что в его практике было не использовать издание с Биур Мендельсона, ему сообщили, что они не могут найти печатный хумаш. Учитывая обстоятельства, он начал проповедовать и читать стихи наизусть. Однако его поразило, что в доме раввина не нашлось хумаша! После обмена словами Торы в моем доме благочестивый и праведный рабби Хирш Тырнау, с которым обращались как с членом семьи Хатам Софера, пришел навестить его в доме, где он остановился. Хатам Софер спросил его о нехватке хумашим в доме раввина. Затем Р. Хирш Тирнау объяснил Хатаму Соферу, что произошло на самом деле. Когда я прибыл на службу Минха в дом, где остановился Хатам Софер, он упрекнул меня за то, что я читал и изучал «Биур» Мендельсона. Я сообщил ему, что resnected коллега. который даже Хатам Софер считал праведным евреем, свидетельствовал передо мной, что известный Гаон изучал Биур, особенно книгу Левит. Хатам Софер ответил, что, по правде говоря, Гаон не преуспел в этом вопросе. Я также извинился, сообщив ему, что прочитал весь Бюр и не нашел ничего, что хотя бы попахивало ересью, или отрывка, который был бы хоть в чем-то подозрительным! Хатам Софер ответил: «Смотри Биур на Второзаконие, тем не менее правил Хатам Софер, и кто станет противоречить его правлению? В любом случае очевидно, что он считал Мендельсона еретиком, а его книгу — еретическим трудом. Вот почему у него не было угрызений совести по поводу перевода Торы Гейденхаймом; именно переводы и комментарии Мендельсона он запретил. Он не прикасался к ним, держал их на расстоянии, ибо они имели статус еретических произведений (см. б. Суббота 116а-б). Но мы никогда не слышали, чтобы он, если случайно попадал в руки том «Биура» Мендельсона, бросал его на землю. тем не менее правил Хатам Софер, и кто станет противоречить его правлению? В любом случае очевидно, что он считал Мендельсона еретиком, а его книгу — еретическим трудом. Вот почему у него не было угрызений совести по поводу перевода Торы Гейденхаймом; именно переводы и комментарии Мендельсона он запретил. Он не прикасался к ним, держал их на расстоянии, ибо они имели статус еретических произведений (см. б. Суббота 116а-б). Но мы никогда не слышали, чтобы он, если случайно попадал в руки том «Биура» Мендельсона, бросал его на землю. переводы и комментарии, которые он запретил. Он не прикасался к ним, держал их на расстоянии, ибо они имели статус еретических произведений (см. б. Суббота 116а-б). Но мы никогда не слышали, чтобы он, если случайно попадал в руки том «Биура» Мендельсона, бросал его на землю. переводы и комментарии, которые он запретил. Он не прикасался к ним, держал их на расстоянии, ибо они имели статус еретических произведений (см. б. Суббота 116а-б). Но мы никогда не слышали, чтобы он, если случайно попадал в руки том «Биура» Мендельсона, бросал его на землю.

Всего этого должно быть достаточно, чтобы доказать, что Мендельсона цитировали многие гедолы в его время и за его пределами, хотя были и противники его работ, особенно среди хасидов. См. также комментарии к этому посту .

Может ли быть так, что теперь, когда мы знаем о хаосе, который он устроил, меньше причин цитировать? Могли ли они тогда знать, что произойдет? Они были современниками
Р. Акива Эйгер был современником, остальные - нет. Чтобы узнать больше о полемике вокруг Мендельсона, см. maimonideanconservatism.blogspot.com/2012/04/…
Я думаю, что ортопракс описывает его лучше.
@HaLeiVi Мендельсон не был ортопраксом; сегодняшний ортопракс/открытый ортодокс мог бы многому у него научиться
@wfb Упс. Совсем запутался со ссылкой. Я имею в виду ссылку на seforim.blogspot.com/2016/12/… , которая больше посвящена Уэсли, чем Мендельсону, но также включает различных раввинов, которые использовали Beiur.

Сложный вопрос; Раввин Аарон Ракеффет-Роткофф подробно обсуждает это. Раввин Самсон Рафаэль Хирш считал Мендельсона образцовым неоортодоксальным евреем, в то время как Хасам Софер предостерегал своих учеников от чтения произведений «Моисея [из] Десау».

Раввин Ракеффет заключает: тот факт, что ни один из детей Мендельсона не умер как соблюдающие евреи, ничего не доказывает; но тот факт, что ни один из его учеников не умер как соблюдающие евреи, наводит нас на некоторую осторожность. Оглядываясь назад, можно сказать, что сегодня Мендельсона обычно считают человеком, находящимся вне ортодоксального мейнстрима. Вы не ожидаете услышать его цитату (одобрительно) в проповеди в средней православной синагоге типа унии.

Проконсультируйтесь с вашим местным раввином, уместно ли/разрешено ли читать произведения, выходящие за рамки общепринятой еврейской мысли, исходя из контекста и тому подобного.

Тиферес Исраэль также цитирует его. Сын и брат английских главных раввинов (они были отцом и сыном), жившие в Берлине, автор бсомим рош и похороненные в Лондоне, были его талмидами и считались еретиками.
@cham, Бесомим Рауш был посажен под черем за подделку произведения Рошем (по имени которого он впоследствии был назван). Эта работа была фактически попыткой обойти определенные gezeirot, которые вызывали некоторые трудности у молодых людей поколения Шауля Берлина (например, яин стам).
Я не понимаю. Как Мендельсон произвел талмидим ? Он не руководил иешивой и не работал общественным раввином . Мендельсон был известным писателем, философом, комментатором Священных Писаний и критиком — по сути, общественным интеллектуалом. Почему мы ожидаем, что он произвел талмидим больше, чем, скажем, покойный великий производитель православных английских книг, раввин Арье Каплан?