Неофициальное и официальное письмо о принятии журнала

Я получил письмо от редактора журнала, в котором говорилось, что они «будут рады принять мою статью»; редактор попросил меня позаботиться о некоторых незначительных проблемах с цитированием (я небрежно написал с ошибкой фамилию одного автора и неправильно указал год публикации цитируемой работы), а затем загрузить окончательную версию рукописи в систему отправки. Хотя это письмо звучит для меня очень уверенно/положительно. Я все еще немного настороженно и тревожно (в конце концов, это все еще не официальное письмо о приеме). Я быстро отправил окончательный вариант статьи в систему подачи в тот же день. Прошло две недели с тех пор, как я получил известие от редактора и повторно отправил окончательный файл. Я знаю, что невозможно ожидать быстрого ответа. Но по моему сценарию как долго я должен ждать, чтобы ответить редактору и попросить официальное письмо о принятии (или это вообще нормально/уместно?) На данном этапе я должен беспокоиться (о любых возможных заминках, которые могут возникнуть на пути публикации статьи)? Большое спасибо за ваши идеи и обмен опытом.

Не ответ на ваш вопрос, а: есть ли какие-либо доказательства того, что рецензент просмотрел вашу статью? В противном случае то, что вы описываете, звучит довольно поверхностно. Это не один из тех низкокачественных платных журналов, не так ли?
извините, что я не дал понять, что я должен «исправить» проблему с цитированием, потому что я небрежно неправильно написал фамилию одного автора и неправильно указал год публикации цитируемой работы. Нет, это один из лучших журналов в моей области, индексируемый в SSCI. Кроме того, я знаю, что он не был отправлен обратно рецензентам (как показывает система отправки: с редактором).

Ответы (2)

Я согласен с тем, что вам не о чем беспокоиться, но я немного не согласен с предпосылками ответа анонимного математика. По сути, я не думаю, что существует такая вещь, как «неофициальное письмо о принятии». Или, если быть немного более точным, я не считаю различие между формальными и неформальными письмами о принятии полезным или особенно значимым. Скорее, различие, которое, возможно, стоит провести в связи с вашей ситуацией, состоит в том, чтобы различать простое принятие и «условное принятие». Еще одно различие, которое может иметь значение здесь, — это различие между хорошо написанным письмом и письмом с плохой формулировкой.

Позвольте мне объяснить: условное принятие — это когда редактор выражает готовность принять статью при условии внесения автором определенных изменений в рукопись, которые считаются удовлетворительными. Возможно, с чисто логической точки зрения письмо, которое вы получили, можно охарактеризовать как письмо об условном принятии, но, честно говоря, учитывая тот факт, что вас просили лишь внести пару правок чисто косметического характера, я бы рассматривал это как смысловая придирка. Если, как сказал Anonymous Mathematician, «неформальность» принятия означает, что у журнала все еще есть теоретическая возможность отклонить вашу статью, то я бы сказал, что по той же логике они могли бы сделать это даже с более формальным или менее условным -звучание, принятие. После всего, для них было бы не менее нелепо утверждать, что они сейчас отвергают статью, потому что вы не выполнили "условие" исправления пары опечаток, чем для них было бы нелепо отказаться от совершенно формального, безусловного принятия. Если вы посмотрите на Academia.SE, вы найдете примеры даже таких сумасшедших вещей, которые происходят в очень редких случаях.

Лично для меня, учитывая формулировку «Я был бы рад принять» и скромный характер исправлений, которые вас просили внести, ваше письмо звучит как простое письмо о принятии, что подводит меня ко второму пункту о различии между хорошо написанное и плохо сформулированное письмо: некоторые люди - на самом деле, довольно многие люди - используют язык небрежно или небрежно и/или не чувствительны к нюансам английского языка, таким как разница между условным и безусловное спряжение глаголов. Я думаю, вполне возможно, что редактор использовал условное время не для того, чтобы заставить вас отправить исправленную рукопись быстрее, как предполагал Anonymous Mathematician, а просто из-за незнания того, как письмо будет воспринято вами, получателем. письма,

Подводя итог: поздравляем вас с тем, что ваша статья (не)формально и (без)условно принята в один из лучших журналов в вашей области!Вам не о чем беспокоиться, но, чтобы еще раз отличить меня от Анонимного Математика, я не скажу вам, что вы «не должны волноваться»; волноваться по-человечески и разумно, а злиться на редактора, использующего излишне двусмысленные формулировки в письме о принятии, вполне по-человечески и разумно. Что я, вероятно, сделал бы в вашей ситуации, так это подождал бы еще несколько дней и, если я все еще ничего не слышу, отправил бы электронное письмо редактору с вежливой просьбой подтвердить, что моя исправленная рукопись была принята, и для подтверждения того, что принятие "формальный". На самом деле вам может понадобиться сделать это для вашего спокойствия, поскольку я предполагаю, что, не связавшись с редактором самостоятельно, вы можете не получить более «формального» уведомления о принятии, чем то, которое вы уже получили.

Большое спасибо, что нашли время ответить на мой запрос, который не только отвечает на мой вопрос, но и превращает мой вопрос в возможность обучения для меня и других (младших) ученых в этой области. Я согласен с вами, что «простое» принятие кажется более применимым к моему случаю. Спасибо также за предложение относительно того, что мне следует предпринять. Еще раз спасибо за информацию и обмен опытом. Я очень ценю это.
@NYC10027 без проблем, всегда пожалуйста. Между прочим, я сам много раз расстраивался из-за плохого общения по электронной почте, в том числе от редакторов журналов, и до сих пор часто сбиваюсь с толку из-за таких вещей, так что это ни в коем случае не проблема, из-за которой расстраиваются только молодые люди.

Не стоит сильно волноваться. Крайне маловероятно, что неформальное принятие перерастет в отказ, хотя теоретически это возможно. По моему опыту, это то, что редакторы делают, чтобы получить рычаги воздействия на авторов: авторы быстрее и усерднее вносят исправления, когда принятие еще не гарантировано, даже когда они знают, что это почти наверняка.

Я бы пока не стал беспокоиться о двухнедельной задержке или связываться с редактором. Например, если редактор находится в США, в дело вмешался праздник Дня Благодарения, а конец семестра — всегда напряженное время. Также возможно, что редактор сверяется с рецензентом (хотя это может быть необязательно для таких незначительных правок). Не помешает спросить, была ли получена исправленная статья, но я бы рекомендовал подождать еще неделю или две.

Кстати, просьба добавить цитаты звучит немного странно. Это из судейского отчета и не похоже ли это на важные ссылки, которые вы пропустили? Одна из неэтичных вещей, которую время от времени делают редакторы, заключается в том, чтобы оказывать давление на авторов, чтобы они добавляли цитаты, чтобы манипулировать коэффициентом цитируемости. (Например, добавление цитат в свой журнал или журнал своего друга.) Это не обязательно происходит здесь, но если это так, то это неуместное использование неформального признания для получения рычагов воздействия на авторов.

Большое спасибо за вашу информацию. Я совсем забыл о том, что сейчас в Штатах праздник благодарения. Это может занять некоторое время. Извините, что я не дал понять, что я должен «исправить» проблему с цитированием, потому что я небрежно написал с ошибкой фамилию одного автора и неправильно указал год публикации цитируемой работы.