Несостоятельна ли теория «потерянного листа» для резкого конца Марка, если она написана на свитке?

Мне очень нравится это объяснение довольно резкой концовки Марка:

Есть три возможных объяснения Марка, заканчивающегося в 16:8 : (1) Автор намеренно заканчивает Евангелие здесь открытым способом; (2) Евангелие так и не было закончено; или (3) последний лист мс был утерян перед копированием. Это первое объяснение наиболее вероятно из-за нескольких факторов, в том числе (а) вероятность того, что Евангелие изначально было написано на свитке, а не на кодексе ( только в кодексе последний лист был потерян перед копированием ).); (б) маловероятность того, что мс не будет завершена; и (c) литературная сила обрыва Евангелия настолько резко, что читатели теперь вовлекаются в саму историю. Э. Бест метко отмечает: «Это соответствует другим частям его Евангелия, что Марк не должен давать явного описания вывода, если он уже хорошо известен его читателям» ( Марк , 73; обратите внимание также на его обсуждение концовки этого Евангелия на 132 и в других местах). Теперь читатели должны спросить себя: «Что я буду делать с Иисусом? Если я не приму его в его страданиях, я не увижу его в его славе». — Библейская примечание NET.

Я выделил жирным шрифтом фразу, которая вызывает мой вопрос: не могла ли окончательная часть оригинальной рукописи быть утеряна, если бы она была в виде свитка?


Для справки, вот так выглядел свиток эпохи :

Читатель со свитком: с фрески в Помпеях

Хотя менее вероятно, что мы потеряем последний столбец или два из свитка, чем последний лист или два из кодекса, не похоже, что мы можем полностью исключить эту возможность.

Я не могу сказать наверняка, но насколько я понимаю, папирус вряд ли порвется, пока он новый. Методы переплета были менее надежными, и страница могла быть пропущена при их сшивании.
Я провел некоторое онлайн-исследование свитков, и оказалось, что последний столбец (страница) обычно оставался пустым. Эта пустая страница — это то, что будет изнашиваться в первую очередь.

Ответы (3)

Бен Уизерингтон предполагает , что последние несколько строк автографа Марка 1 были стерты таким образом:

Папирусная рукопись стр. 46 с стертыми нижним и правым краями страницы.

Если бы свиток Марка был свернут с началом внутри, а конец обычно был открыт, возможно, часть папируса и конец были бы потеряны. Вместо того, чтобы потерять всю колонку, не хватило бы только нескольких стихов. Доктор Уитерингтон предполагает, что концовка была доступна Мэтью, и постулирует:

И вот, Иисус встретил их и сказал: «Здравствуйте!» И подошли, и взяли его за ноги, и поклонились ему. Тогда Иисус сказал им: «Не бойтесь; пойди и скажи моим братьям, чтобы они шли в Галилею, и там они увидят меня» (Матфея 28:9—10 ) .

Что делает этот отрывок таким интересным, так это то, что Матфей цитировал последние строки Марка в этом месте 2 :

И сказал им: «Не тревожьтесь. Вы ищете Иисуса из Назарета, распятого. Он воскрес; он не здесь. Посмотрите на место, где его положили. Но идите, скажите ученикам Его и Петру , что он идет раньше вас в Галилею. Там ты увидишь его, как он и сказал тебе». И, выйдя, побежали от гроба, ибо трепет и изумление объяли их, и никому ничего не сказали, потому что боялись. (Марка 16:6-8 ЕСВ)

Но ангел сказал женщинам : « Не бойтесь , ибо я знаю, что вы ищете Иисуса распятого. Его нет здесь, ибо он воскрес, как сказал. Подойди, посмотри место, где он лежал. Тогда пойди скорее и скажи ученикам Его, что Он воскрес из мертвых, и вот, Он идет впереди тебя в Галилею; там ты его увидишь. Видишь, я сказал тебе. «И вышли они скоро от гроба со страхом и великой радостью, и побежали возвестить ученикам Его. — Матфея 28:5-8 ( ESV )

Затем, после того как Мэтью использовал автограф Марка в качестве источника, но до того, как он был скопирован дословно, концовка была утеряна. Лука рассказывает немного другую пасхальную историю . Позже, когда книжники 4 -го века заметили, что Марк закончился неуклюже, они «реконструировали» Марка 16:9 и след. по явлениям воскресения у Луки и некоторым деталям из Деяний Апостолов. Более поздние писцы, имевшие доступ к копиям с «длинным окончанием» или без него, естественно, выбрали более удовлетворительный вывод.


Резюмируя теорию «износа», я должен упомянуть несколько аргументов против нее:

  1. Чтобы у Мэтью была оригинальная концовка, ему пришлось бы работать с самим автографом. 3 Хотя это и не осуждающий вывод, он кажется немного случайным.

  2. Для того чтобы окончание стерлось, обязательно должно было пройти много лет, прежде чем была сделана первая копия текста. Даже после того, как Матфей использовал мастера в качестве источника, должно было пройти достаточно времени, чтобы писцы забыли о связи. В противном случае они бы использовали Мэтью, чтобы получить концовку.

  3. Владелец (владельцы) мастер-свитка должен был бы пренебречь им достаточно, чтобы не заметить, что окончание стирается, но не настолько, чтобы не сделать копию. Это очень специфический уровень пренебрежения. Если бы существовал ряд владельцев, те, кто, скорее всего, знал, что свиток ценен (самый ранний), были бы наименее осторожны в его сохранении, в то время как более поздние владельцы (которым он, должно быть, показался кратким изложением Матфея) потратили деньги. и время, чтобы скопировать его.

  4. Матфей полностью меняет эмоции, испытываемые женщинами в ожидании опыта воскресения, который он записывает. Если бы он действовал от Марка, влияние Самого Иисуса, появляющегося в Евангелии от Матфея 28:9, было бы притуплено, позволяя женщинам испытывать радость, а не просто страх. На мой взгляд, для Марка имеет больше смысла подчеркивать страх и робость женщин, потому что он никогда не планировал включать образ воскрешения. 4

Резюме

Существует множество опасностей, которым может подвергнуться древний манускрипт, из-за которого оригинальная концовка Марка будет утеряна. Но история немного сложнее в случае формата свитка, в котором Марк изначально должен был распространяться, по сравнению с форматом кодекса.


1. Или просто «мастер-копия», от которой должны вести свое происхождение все рукописи Марка.

2. Я выделил жирным шрифтом слова, которые Матфей, ​​кажется, заимствовал у Марка, и выделил курсивом те места, где Матфей, ​​кажется, расходится с Марком. Некоторые слова относятся к обеим категориям.

3. Идея рисует очень интересную историю о том, как автор Евангелия от Матфея получил Марка и вместо того, чтобы сделать дословную копию, пересмотрел ее, чтобы дополнить и исправить первый набросок Евангелия. Затем, поскольку первый черновик не был уничтожен, обе версии в конечном итоге получили распространение. Это хорошо согласуется с представлением ранних отцов о том, что Марк был позже Матфея, поскольку с их точки зрения это появилось позже.

4. Я согласен с логикой сноски NET Bible в конце Марка.

Я не думаю, что это объяснение особенно убедительно. Я знаю, что никому не нравится это слышать, но братья Коэны могли бы проинформировать нас о том, что резкие и, возможно, разочаровывающие концовки (опять же, не очень распространенные в мейнстримных популярных кинематографических площадках 20-21 века, в которых они работают) не являются поводом для предполагая повреждение физического материала, на котором был напечатан рассказ.

Нет провала теории просто потому, что она на свитке

Внимательно осмотрите свиток Исайи . Примерно через каждые три-четыре столбца куски пергамента сшиваются вместе. Таким образом, кодексы - не единственные документы с "листьями" (так сказать). Часть свитка может отделиться в такой точке стежка.

Кроме того

Конец свитка мог быть «потерян» по другим причинам:

  1. Сожжен огнем
  2. Ущерб от воды
  3. Оторванный

Заключение

Нет убедительных аргументов против более длинного окончания Марка как оригинала , основанного на том факте, что оригинал и ранние копии были написаны на свитках . Существует множество объяснений того, как мог отсутствовать конец раннего свитка и, таким образом, стать «источником» более поздних копий, таких как Синайский, Ватиканский и т. д. , в которых он отсутствует (особенно когда есть доказательства того, что переписчики этих документов оставили признаки того, что они ожидали более длинного финала ).

Короче говоря, «потерянный лист» (или аналогичная теория) является одним из возможных объяснений отсутствия текста, и нахождение в свитке не усложняет проблему (особенно для одного «конца» документа).

Если свиток свернут так, что внешняя часть свитка содержит последнюю часть книги, то теория остается в силе. Я отправил этот вопрос по электронной почте профессору герменевтики семинарии, и он предложил проверить Меррилла К. Тенни. Он также сказал, что, по его мнению, Тенни сказал, что таким образом скручивают свитки.