Самое раннее свидетельство Евангелия от Луки

Какое самое раннее убедительное свидетельство Евангелия от Луки? Я считаю, что Юстин Мученик цитирует Евангелие от Луки около 150 года. Это вообще считается неприступным? Есть ли другие более ранние упоминания?

Это хороший вопрос, но можете ли вы дать определение бесспорному? Я видел спорные вещи, которых быть не должно. Несколько лет назад я знал одного атеиста, который оспорил бы приведенную выше цитату, если бы Джастин конкретно не заявил, что она принадлежит Луке. Не очень хороший метод, так как тогда это просто не требовалось. У меня есть ответ о ранней датировке Евангелия от Луки здесь .
Учитывая характер использования Юстином «евангелий», можно понять некоторую осторожность. См. обсуждение Гельмута Кестера: Древние христианские евангелия: их история и развитие (Trinity Press Int'l, 1990), стр. 40-43. ПОМОЩЬ.
Разве Деяния 1:1-2 не считаются?
@cdjc: я бы сказал «да» и «нет». Очевидно, это свидетельство Евангелия от Луки, но если предположить, что это тот же автор, то это не является независимым свидетельством (что, хотя в ОП об этом не упоминается, похоже, подразумевается; т.е. кто, кроме автора Евангелие от Луки является самым ранним свидетельством этого).
Самым ранним свидетельством Луки является Маркион, около 140-150 гг., и его противники (его противники после его смерти через несколько десятилетий) Ириней (около 180 г.) и Тертуллиан (первое десятилетие 200-х гг.).

Ответы (2)

Бесспорно?

Я согласен с комментарием Фрэнка Люка , добавляя далее, что использование такого термина технически делает вопрос без ответа (потому что, как заметил Фрэнк, люди оспаривают то, чего быть не должно).

Вероятные показания около 60-70 г. н.э.

Самое раннее вероятное упоминание Евангелия от Луки принадлежит самому апостолу Павлу в 1 Тим. 5:18 , примерно в середине 60-х годов нашей эры ( что, конечно, зависит от точки зрения автора и датировки этой работы ). 1 Относительно этого стиха Уэйн Грудем говорит:

Первая цитата [из стиха 18] из «Писания» находится во Второзаконии 25:4 , но вторая цитата «Трудящийся достоин награды своей» нигде в Ветхом Завете не встречается. Однако это встречается в Луки 10:7 (с точно такими же словами в греческом тексте [см. ниже]). Итак, здесь Павел явно цитирует отрывок из Евангелия от Луки и называет его «Писание», то есть то, что следует считать частью канона. 2

Далее он приводит сноски в качестве аргумента:

Кто-то может возразить, что Павел мог цитировать устную традицию слов Иисуса, а не Евангелие от Луки, но сомнительно, чтобы Павел назвал какую-либо устную традицию «Писанием», поскольку это слово (греч. γραφή, G1210, «письмо») всегда в Новом Завете применяется к письменным текстам, и поскольку тесная связь Павла с Лукой делает вполне возможным, что он будет цитировать письменное Евангелие от Луки. 3

Греческое слово в двух цитатах — одно и то же, с некоторыми оговорками:

Luke 10:7     ἄξιος  γὰρ ὁ   ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ   [ἐστίν ?]
Lit. Trans.   Worthy for the laborer the wages  of him  [is]
1 Tim 5:18b   Ἄξιος      ὁ   ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ

Постпозитивный γὰρ («для») встречается у Луки, поскольку в этом отрывке Иисус называет это предложение «причиной» для того, чтобы оставаться в доме, поскольку ученики служат вне дома, поэтому цитата Павла не несет этого. над.

ἐστίν («есть») может быть, а может и не быть в оригинальном отрывке из Луки 10: 7. 4 Он встречается в большинстве текстов , но не во всех, NA28 не включает его и приводит в аппарате свидетелей для каждого как такового:

[Включая его] ACKW Γ Δ Θ Ψ ƒ 1.13 33. 565. 1424. 2542 𝔐 sy h

[Исключая] 𝔓 75 א BDL Ξ 579. 700. 892. 1241. 2211 i

Однако, даже если ἐστίν действителен в Луки 10: 7, заявление Грудема не является неточным, поскольку пропуск глагола «быть» ἐστίν в греческом языке является обычным пропуском текста, а в остальном все еще имеет цитату (1 Тим 5: 18) с той же формулировкой и тем же смыслом, что и источник (Луки 10:7).

Это Аттестация?

Очевидно, что в 1 Тимофею ничего не говорится о том, что «в свидетельстве Луки говорится…», поэтому основные связи для того, чтобы это было свидетельством , следующие:

  1. Заявление автора 1 Тимофею (я верю Павлу) о том, что это «Писание»
  2. То, что формулировка иначе встречается только в Евангелии, приписывается (полагаю правильно) Луке.
  3. Засвидетельствованная связь между Лукой и Павлом

Вес этих точек, конечно, будет варьироваться в зависимости от ряда факторов, поэтому это не «бесспорно», но это общепринятое понимание самой ранней аттестации. 5

Однако один из выводов заключается в том, что если 1 Тимофею является ссылкой на Луку и если 1 Тимофею было написано в 7-м десятилетии 1-го века, то Евангелие от Луки было бы раньше этого. Многие ученые относят написание Луки не к столь раннему, а скорее

Большинство экспертов датируют состав Луки-Деяния примерно 80-90 гг. н.э., хотя некоторые предполагают 90-110 гг. (Википедия, по состоянию на 30-10-2014 ) .

Это по-прежнему позволяет считать 1 Тимофею самым ранним свидетельством, если взять более позднюю композицию во 2 веке (см. № 1 ниже).

Однако также может быть, что Евангелие от Луки было написано раньше, так как не все ученые отказались от более ранней даты , с доказательствами, указывающими на то, что Деяния были составлены в 60-62 гг . конец Деяний относится к 60-62 годам нашей эры), что делает Евангелие от Луки составленным за некоторый период времени до этого. Те же временные рамки помещают «мы» отрывки из Деяний (которые начинаются в 16:10 ) примерно в 50-51 гг. н.э. Таким образом , если ранние даты верны, это оставляет нам следующие возможности:

  • Евангелие от Луки было составлено до встречи Луки с Павлом в Деяниях 16, возможно, он рано обратился в христианство (Деяния 2?), и он, возможно, уже написал Евангелие. Это сделало бы Евангелие написанным до 50 г. н.э., что имеет то преимущество, что оно более «установлено» как произведение, которое Павел может цитировать в середине 60-х годов, по крайней мере, почти на 15 лет раньше (если не больше). Также см. ниже «Обновление: дополнительные и более ранние (50-е годы нашей эры) доказательства?» для получения дополнительной информации об этой возможности.
  • Евангелие от Луки было составлено во времена, когда Лука был с Павлом. Если на самом деле Лука использовал исследование для составления своего Евангелия, что, безусловно, является мнением большинства (в отличие от прямого откровения, конкурирующего взгляда на интерпретацию «с самого начала» [ἄνωθεν] в Луки 1: 3 ).), то, возможно, его исследования проводились раньше и сочинение закончилось где-то в начале-середине 50-х годов. Пол, конечно же, тогда познакомился бы с этим текстом и легко мог бы цитировать его примерно десять лет спустя. Если исследование Луки было проведено позже, возможно, во время возвращения Павла в Иерусалим (Деяния 21, часть отрывка «мы»), то евангельское сочинение могло быть датировано 59–60 гг. продолжение, Книга Деяний. Это по-прежнему означает, что Павел цитировал его через 5-8 лет после его написания, но вполне могло быть так, что Павел считал его «Писанием», потому что он был уверен, что Лука точно объяснил слова Христа (именно это и есть 1 Тим. 5:18). цитирует).

Кто у кого берет?

Существует также вопрос о том, кто у кого мог позаимствовать, как говорится в комментарии Дика Хэтфилда ниже:

Могу ли я также предположить, что, если бы Павел действительно написал 1 Тимофею, более вероятно, что Лука повторит его, а не Павел повторит Луку.

Я бы не согласился с вероятностью такого разворота по следующим причинам:

  • Как отмечалось выше, Павел ссылается на цитату как на «Писание» (ἡ γραφή), явную ссылку на письменное слово, как Грудем также отметил выше в своем аргументе против цитаты из устной традиции.
  • Так что, если Лука получил это из проповеди Павла (устной) и написал на основе свидетельства Павла, то было бы очень странно, если бы Павел затем повернулся и сослался на это таким авторитетным способом, как письменный документ, а не чем свидетельствовать об этом самому (без обращения к авторитету Писания).
  • Следовательно, кажется, что рассказ Луки о словах Христа в Евангелии от Луки 10:7, который цитирует Павел, был тем, о чем Павел узнал из своего знакомства с евангельским рассказом Луки.

Это мое мнение на этот счет, но опять же, наверное, не «бесспорное».

Обновление: дальнейшие и более ранние (50-е годы нашей эры) доказательства?

Я читал «Три взгляда на восхищение » (Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 1996), в частности, главу 4 Дугласа Дж. Му «Обоснование позиции вознесения после трибунала», в которой он отмечает «особенно убедительные» параллели между Лукой и 21:34-36 и 1 Фес. 5:2-6 , где также говорится, что есть «сильные признаки того, что одно зависит от другого» (185). В частности, он обращается к параллелям в контексте обсуждения 1 Фессалоникийцам 5:

Темой обоих является День, который, как предупреждается, придет на неподготовленных внезапно и неожиданно («как ловушка», Луки 21:34); оба подчеркивают, что спасения не будет (ср. Лк. 21:35); оба призывают верующих смотреть в свете того грядущего «Дня»; оба используют один и тот же глагол (ἐφίστημι) и одно и то же прилагательное αἰφνίδιος («внезапно») «Дня» - и последнее используется только в этих двух местах в библейском греческом языке.

Итак, резюмируя параллели Му:

  • «день» как предмет (Лк 21:34; 1 Фес 5:2); ПРИМЕЧАНИЕ. Му связывает «тот день» из Лк 21:34 с Лк 21:27 и пришествием Христа.
  • неожиданно приходит на неподготовленного (Лк 21:34 «как ловушка»; 1 Фес 5:2 «как вор в ночи» [ср. также ст. 4])
  • спасения нет (Лк. 21:34-35; 1 Фес. 5:3); ПРИМЕЧАНИЕ: неспособность спастись у Луки концептуализируется как «ловушка», которая настигнет «всех живущих на лице всей земли».
  • верующих призывают смотреть (Лк 21:34, 36; 1 Фес 5:6)
  • словесный выбор ἐφίστημι для события (Лк 21:34, ἐπιστῇ [аорист Активное сослагательное наклонение], «придет»; 1 Фес. 5:3, ἐφίσταται [настоящее середина/проход. Ориентировочное], «придет» или, более буквально, «приходит»); ПРИМЕЧАНИЕ: слово имеет представление о том, что оно «присутствует» или «под рукой», и, учитывая сходство контекста, делает параллельный выбор слова более сильным аргументом в пользу некоторой литературной зависимости.
  • уникальная корреляция адъективного выбора αἰφνίδιος для события (Лк 21:34; 1 Фес 5:3); ПРИМЕЧАНИЕ: это может быть одним из самых убедительных моментов в отношении некоторой литературной зависимости , поскольку только два употребления этого слова в Новом Завете появляются в этих двух отрывках, которые имеют такое очевидное сходство темы.

Другой параллельный Moo не отмечает:

  • избегание пьянства в ожидании этих событий (Лк 21:34 «не отягощайся… пьянством»; 1Фес 5:6 «трезвись...»)

Значение возможной зависимости означает, что либо Лука зависит от 1 Фессалоникийцам, либо наоборот, если зависимость вообще существует. Учитывая, что Лука примерно аналогичен другим евангельским повествованиям о проповеди Христа, гораздо более вероятно, что Павел в 1 Фессалоникийцам зависит от Луки, а не Лука берет язык и концепции Павла и вплетает их в свое понимание других евангельских повествований. .

Тем не менее, если 1 Фессалоникийцам демонстрирует некоторую зависимость от Луки, то это свидетельствует в пользу довольно раннего перевода Луки, поскольку в настоящее время в Википедии отмечается , что 1 Фессалоникийцам «вероятно написано к концу 52 г. н.э.» (цитата из Anchor Bible) . Далее там отмечается, что «большинство исследователей Нового Завета считают 1 Фессалоникийцам подлинным», поэтому авторство Павла вызывает меньше всего споров.

Однако, поскольку сторон всегда две (как минимум), то и там отмечает:

Также иногда предполагается, что 1 Фес. 5:1–11 — это вставка после Павла, в которой много черт луканского языка и богословия, и которая служит апологетической поправкой к неизбежному ожиданию Павлом Второго пришествия в 1 Фес. 4:13–18.

Таким образом, здесь все еще нет «бесспорных» моментов. Тем не менее...

  1. Если отрывок из 1 Фес. 5:1-11 действительно принадлежит Павлу и
  2. Если 1 Фес. 5:2-6 зависит от Лукана (что даже предположение о вставке выше говорит в пользу Луки как источника), и
  3. Если 1 Фессалоникийцам действительно относится к 52 году нашей эры, то эта книга, а не 1 Тимофею, будет самым ранним подтверждением Евангелия от Луки.

НОТЫ

1 В статье Википедии говорится (по состоянию на 20 октября 2014 г.),

Датировка 1 Тимофею во многом зависит от вопроса об авторстве. Те, кто признает подлинность послания, считают, что оно, скорее всего, было написано ближе к концу служения Павла, ок. 62–67 гг. н. э. Другие историки обычно относят его состав к концу I века или первой половине II века нашей эры с большой долей неопределенности.

Как отметил Дик Харфилд в комментарии , даже если бы оно было написано не позднее «первой половины II века н.э.», оно все равно, вероятно, было бы самым ранним свидетельством.

2 Wayne A. Grudem, Systematic Theology: An Introduction to Biblical Doctrine (Leicester, England; Grand Rapids, MI: Inter-Varsity Press; Zondervan Pub. House, 2004), 61–62 ( стр. 62 в предварительном просмотре книги Google , мои номера страниц взяты из моей электронной версии Logos Bible Software).

3 Там же, 61 н.21.

4 В тексте 1 Тим. 5:18 также есть очень редкий вариант, который NA28 также не считает правильным, поскольку читается большинством. Есть несколько свидетелей ( א*vid (ar*; Cl)), которые заменяют τοῦ μισθοῦ («заработная плата») на της τροφης («еда»).

5 Конечно, самый старый дошедший до нас документ , свидетельствующий о самом 1 Тимофею (о котором я знаю; см. это исследование ), находится в Синайском кодексе, ок. 4 в. Однако, насколько мне удалось разыскать, самый старый из сохранившихся документов о работах Юстина Мученика также относится к 4 веку до н.э. , и в нем, вероятно, даже нет свидетельства Луки. Таким образом, как на основании даты «первоначального» авторства, так и даты «дошедшего до нас свидетеля», отрывок из 1 Тимофея 5:18 в Синайском кодексе может быть им . Я считаю, что самым старым сохранившимся свидетельством самого Евангелия от Луки является Папирус 75 (около 200 г. н.э.).

Могу ли я предположить, что даже если 1 Тимофею было написано в первой половине II века, как утверждают многие ученые, это могло быть самым ранним подтверждением Евангелия от Луки? Могу ли я также предположить, что, если бы Павел действительно написал 1 Тимофею, более вероятно, что Лука повторит его, а не Павел повторит Луку.
@DickHarfield: Спасибо за вклад. Я согласен с вашим первым пунктом, но не со вторым. Я обновил свой ответ, чтобы рассмотреть оба аспекта.
Спасибо. Чтобы расширить мой второй пункт. Во-первых: у Павла были энциклопедические знания греческих и еврейских источников, к которым он мог обратиться в случае необходимости. Во-вторых: он был учителем, а Лука только его учеником — такое упоминание своего ученика уменьшило бы воспринимаемый авторитет Павла. Третье: в 1 Тим. 5:18 говорится, что это высказывание происходит из «писания», и Павел вряд ли назвал бы что-то, написанное его собственным учеником самое большее несколько лет назад, «писанием». «Писание» было древним и авторитетным. (Ко II веку Евангелие от Луки было «писанием»).
@DickHarfield Спасибо. Из (1): Я согласен, что у Павла было такое знание Еврейских Писаний, но не обязательно греческих источников (знакомства с некоторыми из их поэтов недостаточно, чтобы считать их «энциклопедическими»), а также источников о жизни Иисуса (т.е. евангелий) . Из (2): Я бы оспорил предположение, что Лука был учеником или учеником Павла , а не просто товарищем (действительно, они могли взаимно обучать друг друга тому, что «узнали»). Прод...
Из (3): Суть моего ответа в том, что Павел действительно называл Евангелия от Луки Писанием, но они не обязательно должны быть «древними», только авторитетными, и если бы Павел считал Евангелие от Луки авторитетным в отношении жизни Христа, я не вижу причин, по которым Он не использовал этот термин (как я думаю, Петр использовал его по отношению к писаниям Павла во 2 Пет. 3:15-16).
Я думаю, что мы не расходимся здесь, просто разные взгляды на одни и те же доказательства, поэтому я хотел бы добавить несколько заключительных комментариев. У меня есть полезная книга о Поле «Как это написано» под редакцией Портера и Стэнли. Это плотно и тяжело, но один из вопросов, который обсуждают авторы, - это образование Пола. Говорят, что из трех ступеней греческого образования Павел свидетельствует о том, что прошел 2-ю. Они анализируют его тексты и демонстрируют его знание греческой литературы. 2) Луке приписывали Евангелие, Деяния, потому что он якобы учился у Павла, но ладно, это второстепенно. <продолжение>
<cont> 3) В этой ветке мне вспомнилось 2 Петра (самое раннее свидетельство 3 века), потому что этот автор ссылается на писания Павла как на Священное Писание. 2 Ученые довольно часто считают Петра 2-м веком, особенно потому, что он использует Ep Jude в качестве источника, а Иуда использует ссылки, которые, как считается, доказывают, что он относится ко 2-му веку. В любом случае апостолу Петру вряд ли понадобился бы Иуда как источник. Как в 1 Тиме, так и во 2 Петра ссылки на предположительно современное письмо как на «писание» являются анахронизмом. @Скоттс
@DickHarfield Согласитесь, что мы расходимся во «взглядах на одни и те же доказательства», поскольку я считаю, что все Писание является произведениями 1-го века по автору, которому они приписываются, и я считаю, что все Писание было признано таковым в любом поколении, в котором Писание было написано. (и поэтому отчасти поэтому он был сохранен), поэтому ссылки на меня в 1 Тимофею и 2 Петра не являются анахронизмами. Спасибо за ваше вдумчивое участие.
Павел также цитирует Луки 22:19 в 1 Коринфянам 11:25.

Самое раннее вероятное упоминание Евангелия от Луки принадлежит самому апостолу Павлу в 1 Тим. 5:18, примерно в середине 60-х гг. н. э. (что, конечно, зависит от точки зрения автора и датировки этого труда). Относительно этого стиха Уэйн Грудем утверждает: :

Ответ указан в скобках, поскольку ученые-библеисты сходятся во мнении, что 1-е и 2-е послания к Тимофею вместе с Титом, широко известные как пастырские послания, являются одними из недостоверных посланий Павла. Стипендия также согласна с тем, что Марк является первым из евангелий, а Матфей и Лука являются копиями, взятыми из Марка (синоптического) и рукописи «Q» или Quelle. Ни у одного из канонических евангелий не было имен авторов, и только в конце 2-го или начале 3-го века с ними были связаны имена апостолов. Однако забывают, что такие ученики, как Иисус, были крестьянами и неграмотными, мы знаем это, потому что в греческом Новом Завете говорится, что Петр и Иоанн были необразованными/неграмотными идиотами/ανθρωποι αγραμματοι εισιν και ιδιωται. ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ (Деяния) 4:13. Кофион (с уважением)