Определение trup, без trup

От имени раввина Хайненмана из Балтимора было сказано, что существует такая концепция определения трупа (טעמי מקרא), основанная на какой-то системе.

Смысл если бы я знал о такой системе и видел бы этот пасук без трупа

וַיֵּחָלֵק עֲלֵיהֶם לַיְלָה הוּא וַעֲבָדָיו, וַיַּכֵּם; וַיִּרְדְּפֵם, עַד-חוֹבָה, אֲשֶׁר מִשְּׂמֹאל, לְדַמָּשֶׂק

Я бы смог определить правильный trup.

Я ищу информацию об этом. Это реально? Откуда? Как это сделать? И т.п.

Сможете ли вы самостоятельно определить, где находится этнахта?
Однозначно для каждого пассука сделать явно не получится, т.к. очень много неоднозначных песуков (и по тропу, и где сломать/остановиться). Тем не менее, есть тропы, которые представляют собой месарсим и мафсиким, а также группы, которые хорошо работают в зависимости от того, как разделены вещи. Шадал регулярно применяет такие методы в своей книге «Пейруш аль-Хатора», и его определения часто расходятся с Тропой, которую мы имеем.
Например, в этом пассуке, который вы выбрали, вам нужно было бы показать, как все было разделено, чтобы найти соответствующий троп, который подходит к нему, тогда как вы показали только часть этого, и не дали возможности узнать, почему и как вы разделить так. Смотрите подобные сообщения в parshablog. Вот еще один хороший.
+1 см. например Талмуд Йома "5 стихов не имеют эхреа" т.е. мы не умеем их делить... @רבותמחשבות
@רבותמחשבות На самом деле я не разделял его, просто скопировал из mechonmamre

Ответы (3)

Чтобы расширить ответ Джоэла, вы сможете определить правильную кантилляцию, определив, где разместить подразделения и подразделения в стихе, и как только у вас есть подразделения, есть правила, определяющие, что их окружает. (Это не означает, что существует один объективный способ определить , где находятся подразделения.)

Чтобы взять стих, который вы привели в качестве примера, чтобы показать, как определялась кантилляция:

וַיֵּחָלֵק עֲלֵיהֶם לַיְלָה σוּא וַעֲבָדָיו וַיַּכֵּם וַיִּרְדְּפֵם עַד-חוֹבָה אֲשֶׁר מִשְּׂמֹאל לְדַמָּשֶׂק לְדַמָּשֶׂק לְדַמָּשֶׂק לְדַמָּשֶׂק לְדַמָּשֶׂק לְדַמָּשֶׂק

И погнался он за ними ночью, сам и рабы его, и поразил их; и преследовал их до Ховы, что к северу от Дамаска

Вы должны начать с разделения стиха на две части, что и делают теамим со словом וַיַּכֵּם, и поэтому этнахта помещается на וַיַּכֵּם. Теперь нам нужно разделить две половины стиха на дополнительные части, действуя в обратном порядке от каждой половины стиха:

וַיֵּחָלֵק עֲלֵיהֶם לַיְלָה הוּא וַעֲבָדָיו וַיַּכֵּ֑ם

Последнее деление здесь находится в слове וַעֲבָדָיו, поэтому для отделения его от וַיַּכֵּ֑ם, типпеча, используется самый большой доступный таам. (Типпеча всегда является последней паузой перед этнахтой и всегда стоит за одно или два слова до этнахты.)

Предыдущее деление (поскольку мы работаем в обратном порядке) — לַיְלָה. Если бы это было большее подразделение, чем וַעֲבָדָיו, оно заслужило бы закеф катан (или его эквивалент); однако, поскольку это скорее подразделение фразы וַיֵּחָלֵק עֲלֵיהֶם לַיְלָה, הוּא וַעֲבָדָיו, чем сама фраза, она получает следующий ранг, которым является (всегда перед типпечей) тевир.

На этом этапе, поскольку делений больше нет, нам нужно использовать только кантилляцию наполнителя («слуги»), которая не делится, что происходит автоматически: перед типпечей мы кладем мерчу; перед тевиром ставим даргу, 1 а перед даргой ставим кадму. 2

וַיֵּחָלֵ֨ק עֲלֵיהֶ֧ם ׀ לַ֛יְלָה ה֥וּא וַעֲבָדָ֖יו וַיַּכֵּ֑ם

Для второй половины:

וַיִּרְדְּפֵם עַד־חוֹבָה אֲשֶׁר מִשְּׂמֹאל לְדַמָּשֶׂק

Еще раз, двигаясь в обратном направлении, мы знаем, что должна быть типпеча либо на מִשְּׂמֹאל, либо на אֲשֶׁר. Поскольку מִשְּׂמֹאל — это большее подразделение, типпеча идет туда. Теперь нам нужно идти в обратном направлении до следующего деления, которое есть חוֹבָה, и таким образом получается закеф катан. Продолжая работать в обратном направлении, וַיִּרְדְּפֵם является подразделением фразы וַיִּרְדְּפֵם עַד־חוֹבָה, и поэтому она получает пашту за то, что находится перед закефом катаном. (Это было бы мунах, если бы вместо этого мы решили, что это не разделение.) Теперь единственный слуга, который нужно добавить, — это мерча перед типпеча, что дает полный стих:

וַיֵּחָלֵ֨ק עֲלֵיהֶ֧ם ׀ לַ֛יְלָה σ֥tbreּא וַעֲבָדָ֖יו וַיַּכֵּ֑ם וַֽיִּרְדְּפֵם֙ עַד־חוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר מִשְּׂמֹ֖אל לְדַמָּֽשֶׂק׃ לְדַמָּֽשֶׂק׃ לְדַמָּֽשֶׂק׃ לְדַמָּֽשֶׂק׃ לְדַמָּֽשֶׂק׃ לְדַמָּֽשֶׂק׃ לְדַמָּֽשֶׂק׃ לְדַמָּֽשֶׂק׃

Это был короткий стих, но те же правила применимы и к более длинным стихам. Зная, где разместить деления (например, с помощью знаков препинания Мехон Мамре) и учитывая их уровни, вы сможете с достаточной точностью предсказать, как расставить знаки препинания и в этом стихе:

וַיֹּ֗אמֶר ְעָמַדְתָּ֣ וְעָמַדְתָּ֣ בָהָר֮ לִפְנֵ֣י יְהֹוָה֒ וְוְעָמַדְתָּ֣ onְהָר֮ לִפְנֵ֣י יְהֹוָה֒ וְוְעָמַדְתָּ֣ otдолвливым לִפְנֵ֣י onְהֹוָэй֒ וְהִנֵּ֧ה יְהֹוָ֣ה עֹבֵ֗ר וְר֣וּחַ גְּדוֹלָ֡роятно

Для изучения этих методов есть книги, написанные на эту тему (Джоэл указал на одну из них), но Википедия — хорошая отправная точка.

Несмотря на предсказуемость, te’amim сами по себе являются субъективной интерпретацией стиха, и бывают случаи, когда кажется, что они изменяют простое значение по теологическим причинам (например, чтобы не говорить, что серафимы стоят выше Бога в Исаии 6:2, чтобы не называть человеческий Бог в Иезекииля 28:14, заменить «боги» на «Бога» в Псалмах 36:8), или просто дать другие возможные прочтения (Псалтирь 72:8 можно было бы прочитать по-другому), или просто мистифицируют (мне еще предстоит понять команду Исаии 12:2).


1 Это действительно должно быть мерча, так как дарга используется только тогда, когда между двумя ударными слогами есть 2 промежуточных слога, но дарга, по-видимому, используется здесь, потому что после עֲלֵיהֶם стоит пасек. Я не буду говорить, когда использовать пасек.

2 Кадма — это особый случай мунах перед некоторыми другими теамим, который используется, когда в слове не ставится ударение на первый слог.

Что странного в Исаии 12:2? Я только что посмотрел на это, и я не вижу ничего, что не имело бы смысла для меня.
Я хотел бы добавить, что teamim не является независимым от пунктуации, вы не можете воспринимать последнюю как данность. Паузальные формы применяются при соф пасук и этнахте. Не случайно обе части, которыми мы пользуемся сегодня, были созданы Беном Ашером.
@Heshy The Division הִנֵּ֨ה אֵ֧ל יְשׁוּעָתִ֛י אֶבְטַ֖ח | וְלֹ֣א אֶפְחָ֑ד. Я ожидал, что הִנֵּ֤ה אֵל֙ יְשׁוּעָתִי֔ | אֶבְטַ֖ח וְלֹ֣א אֶפְחָ֑ד. Как бы вы его разобрали?
@Kazibácsi Я имел в виду пунктуацию из Mechon Mamre , в которой используются такие символы, как , ; -- вместо te'amim. Тем не менее, мне кажется, что никуд иногда не зависит от теамим (о чем свидетельствует камац на закеф катан), но некоторые вещи (например, холам становится камац катан в смихуте) действительно полагаются на макаф
(К сожалению) Я не грамматик, но эти паузные формы — самые очевидные примеры. Очевидно, есть много других вещей, которые не должны ничего делать с teamim. Однако расстановка делений не тривиальна (как вы правильно заметили), и мне всегда было интересно, как Брейер сделал свою реконструкцию, поскольку она абсолютно не очевидна.
«Я буду доверять Всевышнему и (поэтому) не буду бояться»
@Heshy Ваша версия действительно должна читаться как הנה באל ישועתי אבטח.
@JoelK Я сделал быстрый поиск (таблица Bar Ilan, בטח с флагами G, F), и есть בטח ב-, בטח ל-, בטח אל и בטח על. Я не вижу других без предлога, но при всем разнообразии я не удивлюсь, если есть другая перестановка. Но да, я согласен, я не нашел мефареша, который читает это так.
@Heshy Всегда есть часто цитируемый трюк הנמצא בית ה' для отсутствующего ב, но я не понимаю, какой мотив может стоять за этим, в отличие от более легкого чтения
Это хороший сквозной ответ. Однако я не думаю, что это практично для Баал Криа . Когда я читаю, я могу определить "основы" по большей части. То есть я могу в значительной степени определить, где находится этнахта и какая группировка слов имеет смысл, когда я не уверен. Но меня смущает большинство стихов в Деварим , которые, как правило, являются самыми длинными в Торе.

По-видимому, существует система или «наука» в отношении trup .

Цитата из трактата Уильяма Уикса об акцентуации двадцати одной так называемой прозаической книги Ветхого Завета (стр. 29):

Каждый стих, каким бы коротким он ни был, был разделен для пения на две части...

Дальнейшее деление происходило по тому же принципу. Каждая половина стиха, состоящая из основной дихотомии, — если она была достаточной длины — была разделена второстепенной дихотомией. И образовавшиеся таким образом части подвергались тому же процессу...

Уикс подробно описывает в своей книге, как работает эта система (которую он называет «законом непрерывной дихотомии»).

По сути, система trup ищет в стихе основную точку разделения и помещает туда главную ноту паузы ( обычно etnachta ). Затем каждая половина стиха также делится, и на основе целой системы правил отмечаются эти основные части.

Теперь у нас есть четыре четверти стиха, и мы можем продолжать делить частичные стихи в соответствии с правилами системы, пока предложение достаточно длинное.

Сказав все это, совсем не обязательно, что кто-то сможет сам добавить trup к стиху.

Как отмечает Уикс (главы III и IV), есть много стихов, в которых есть несколько вариантов того, где разместить разделения, и разные, конкурирующие приоритеты, которые следует учитывать при разделении. Кроме того, музыкальные соображения часто могут играть важную роль в том, как применять правила.

Наконец, сама система иногда позволяет выбирать между альтернативными банкнотами. (Например, см. Уикс, стр. 77, где он обсуждает, как система позволяет выбирать между паштой или реви в определенных обстоятельствах.)

Чтобы ответить на ваш первый вопрос: это реально?

Тора Темима в своем сефере М'кор Борух цитирует своего друга, знатока дикдук (не помню его имени), который смог определить троп любого посука, если бы ему дали только аснахту. Эксперт не мог объяснить свою собственную систему; он обработал это подсознательно (аля Блинк ).

У меня есть брат, который тоже может определить троп в любом посуке с точностью около 75%. Так что там определенно работает система.

Эксперт дикдук и твой брат баалей криах? Есть разница между тем, чтобы запомнить троп, когда вы его выучили в прошлом году, и определить троп для пасука, который вы никогда в жизни не получали из клафа (может быть, из Наха).
Я полагаю, что эксперт, цитируемый в Мекоре Борухе, может дать троп на любого посука в Нахе. А мой брат не Баал Криа, а просто дикдук-гик :)