Первое лицо с точки зрения ребенка

Можно ли использовать первое лицо, когда в повествовании говорит ребенок?

Думаю, не так уж важно, когда речь идет о вещах, которые ребенок слышит от других людей, или он буквально описывает то, что видит. Проблема возникает, когда он интерпретирует то, что видит или слышит. В таких случаях может возникнуть соблазн написать упрощенные описания в соответствии с уровнем понимания, который может быть у ребенка, но это тонкий баланс, потому что читатель может быстро устать от тех повествований, в которых вещи могут показаться слишком упрощенными.

Кроме того, если в этом случае следует избегать повествования от первого лица, что можно использовать вместо этого, если целевая аудитория — молодые люди, а мы следим за историей с тех пор, как главный герой был ребенком?

зависит от вашей истории. С какой целью ребенок рассказывает? Если история рассказывается его глазами, он вполне может не понимать, что происходит вокруг него, или слишком упрощать сложные ситуации. Какова общая цель/ощущение истории? Если история просто о ребенке, то нам не нужно знать его более глубокие внутренние мысли, чтобы следовать за ним повсюду. Однако, если нам важно знать, что происходит у него в голове, и видеть вещи с его точки зрения, тогда первое лицо должно быть в порядке.
@ggiaquin Главный герой проходит через ряд ситуаций, в которых он осваивает то, что другие люди считают недостатками, превращая эти черты в желанные активы, но также и в бремя для тех, у кого они есть. Думайте о Нео так, как если бы он был молодым человеком, а Морфеус взял его под свое крыло в детстве.
Вы читали " Убить пересмешника "? Он делает именно то, что вы описываете.
@MarkBaker Нет, но я определенно это сделаю в какой-то момент, может быть, после того, как закончу черновик. Я больше думал о чем-то вроде «Цветы для Элджернона», но я давно не читал этот роман (или любой другой роман), и я намеренно не хочу читать что-то, что могло бы «сильно» на меня повлиять. Матрица уже сделала это, как видите.
Да, все в порядке. Комната Эммы Донохью — еще один пример. Бестселлер Нью-Йорк Таймс, лауреат Букеровской премии, пару лет назад был снят хороший фильм.
@KenMohnkern Я тоже этого не читал, но обязательно прочту. Главный герой может быть самым молодым, рассказывающим от первого лица.
Персонаж может быть ребенком, но рассказчик тоже ребенок? Или рассказчик — взрослый, рассказывающий историю из своего детства?
@Philipp Я думаю, что изменения были бы более драматичными, если бы трансформация рассказывалась из его детства, но я могу изменить это позже.
Вам также следует заглянуть в некоторые книги об Аниморфах. В то время как основной состав - это школьный возраст, один повторяющийся персонаж (Топор) - инопланетянин, и в его книгах часто есть фрагменты, в которых он описывает повседневные вещи. Хотя он и не ребенок, из-за отсутствия знакомства с человеческими культурными нормами, Акс мог бы хорошо разобраться в этом. (Также ознакомьтесь с «Андалитскими хрониками», в которых рассказывается о первой встрече старшего брата Топора с людьми...).

Ответы (3)

Точка зрения, мысли, мировоззрение, понимание и т. д. рассказчика от первого лица обычно должны соответствовать личности, зрелости, культуре, интересам и т. д. опыт. Если вам нужен нейтральный голос или голос с личностью, отличной от главного героя, выберите повествование от третьего лица.

Поэтому, если ваш рассказчик ребенок, история должна быть рассказана ребенком.

Обратите внимание, что я исключил язык из списка выше. Хотя были попытки воспроизвести лингвистические особенности или мыслительные процессы определенных типов людей (например, «идиот» в начале «Шума и ярости » Фолкнера ), общий подход заключается в использовании стандартного языка даже в повествовании от первого лица. Таким образом, ребенок-рассказчик может использовать взрослую грамматику и орфографию, но ребенок не должен использовать слова, идеи или демонстрировать понимание не по возрасту.

Если, с другой стороны, вы используете рассказчика от третьего лица, чтобы рассказать историю ребенка, вы можете рассказать эту историю со взрослой (или любой другой) точки зрения, и вам не нужно соответствовать возрасту или личности вашего главного героя.


Помимо того , кто ваш рассказчик, также важно учитывать, когда он рассказывает историю.

Когда ваш рассказчик от первого лица рассказывает о прошлых событиях , то, конечно, рассказчик может быть старше во время повествования, чем он был во время событий, которые он рассказывает, и может демонстрировать понимание, которого у него не было тогда.

Например, когда я рассказываю кому-то о том, что пережил в детстве, я не являюсь (когда я это рассказываю) ребенком и расскажу эту историю так, как это сделал бы взрослый. Я не возвращаюсь в свое детское «я» только потому, что рассказываю о своем детстве.

Примеры.

Ребенок рассказывает свою историю:

Я подхожу к стене и нажимаю там, где нельзя.

Взрослый рассказывает историю:

Мои родители сказали мне оставить выключатель в покое, но я все равно пошла и включила свет.

Поэтому убедитесь, что у вас есть четкое представление о том, кто ваш рассказчик и идентичен ли он или она главному герою не только лично, но и во времени.


Все становится сложнее, когда вы рассматриваете грамматическое время. Взрослый рассказчик может рассказывать о прошлых событиях в настоящем времени:

Мне пять лет, когда я впервые иду в Диснейуорлд.

Грамматическое время (в художественной литературе) является повествовательным приемом и не указывает (обязательно) на временную дистанцию. Так что не путайтесь в грамматическом времени.

«Поэтому, если ваш рассказчик ребенок, история должна быть рассказана ребенком». Извините, но я не могу с этим согласиться. Нарративная точка зрения — это литературный прием, используемый для достижения определенных эффектов, и он не обязан подчиняться правилам обычной логики (на самом деле, это происходит редко). Если роман написан с точки зрения ребенка, мы должны исходить из того факта, что ни один ребенок не смог бы выдержать рассказ такой длины. Способность связно рассказывать истории требует терпения и самосознания, которые просто отсутствуют у детей. Все истории рассказаны как бы взрослыми, пусть и в устах ребенка.
@MarkBaker Повествование с точки зрения ребенка не обязательно должно точно представлять то, что сказал бы ребенок, если бы его попросили описать, через что он проходит. Вы можете легко использовать гораздо более сложное повествование, которое показывает, что они думают и что чувствуют , даже если это требует выражения сложных концепций. Если друг ребенка пытается принести демократию на Кубу, чтобы его родители разрешили ему пойти в рок-группу, разве он не понимает, что это донкихотская затея, несмотря на то, что никогда не слышал о Дон Кихоте?

Многие истории, рассказываемые от первого лица, также рассказываются в прошедшем времени. Это означает, что рассказчик рассказывает историю, которую он пережил в прошлом.

Это означает, что взрослый рассказчик может рассказать историю, которую он пережил в детстве. В этом случае ваш рассказчик будет настолько красноречив, насколько вы ожидаете от любого взрослого человека. Но помните, что персонаж, о котором они говорят, еще ребенок. Будут ситуации, которых они не понимали тогда, но понимают сейчас. Рассказчик может указать на это:

Всякий раз, когда мистер Смит приходил в гости, мама говорила мне идти в свою комнату и играть в одиночестве. Я слышал странные звуки, которые они издавали в спальне. Однажды я спросил маму, что они там делают. Она сказала мне, что они играют в игру для взрослых и что она расскажет мне больше об этой игре, когда я стану старше. Тогда я был слишком молод, чтобы понять, что у них был роман.

Но вы, конечно, также можете иметь рассказчика, который все еще ребенок. В этом случае вы бы рассказали историю, используя язык, который использовал бы ребенок. Этот стиль повествования действительно может быть немного утомительным для взрослого читателя (хотя я не утверждаю, что это невозможно сделать хорошо), но он может быть уместным, если вы пишете рассказ для детей. Это сохраняет язык соответствующим возрасту и облегчает зрителям самоидентификацию с главным героем.

Это напоминает мне «Форреста Гампа», которого рассказывает взрослый с детским пониманием мира. Он никогда не обвиняет принцип в том, что у него роман, потому что он никогда не улавливает концепцию ... но зритель видит, что происходит, и может быть удивлен этим. Если рассказчик рассказывает как ребенок и никогда не рассматривается в истории как старший, последнее предложение не требуется. Если он взрослый, это не нужно включать ... половина удовольствия от этого POV состоит в том, чтобы описывать взрослые вещи таким образом, что читатель понимает это, даже если рассказчик этого не понимает.
Как читатели, мы можем сделать вывод, что мистер Смит там не живет и что, если его мать уволила его, это означает, что ребенку не следует об этом знать. «Игры для взрослых» или «Я скажу тебе, когда ты станешь старше» — хорошо известное высказывание родителей о происходящем. Взрослому читателю последнее предложение не понадобится (особенно если мы установим, что у матери есть супруг. Мама может попытаться держать папу в стороне. И когда ребенок спрашивает: «Папа не любит играть в эти игры?» это добавляет больше юмора к ответу матери.)

Это можно сделать эффективно, но вы поставите перед собой трудную задачу. Любое повествование от первого лица требует, чтобы автор предоставил этому человеку правдоподобный, последовательный голос и перспективу, но при этом соответствовал более крупным целям романа. Чем дальше человек от вас, тем сложнее будет убедительно оживить его точку зрения.

Тем не менее, великое искусство — это преодоление трудностей. Нет недостатка в книгах, получивших большое признание благодаря убедительно ограниченному рассказчику от первого лица. Просто имейте в виду, что перспектива и ее пределы, вероятно, станут одной из главных тем, «о которых» будет ваша книга.

Хорошим компромиссом может быть ограниченное повествование от третьего лица, где ребенок будет точкой зрения, а не рассказчиком. Это дает вам общее представление о точке зрения ребенка, но дает дополнительную свободу для включения деталей и интерпретаций, которые могут быть за пределами понимания ребенка. Это также освобождает и вас, и читателя от детского голоса, который может быть трудно поддерживать, не раздражая.