Почему Хабад не различает Хес и Хаф, Айин и Алеф?

Предыдущий Любавичский Ребе пишет , что в Шаббат перед большими дебатами в Минске Альтер Ребе служил хазаном и баал корехом для своего миньяна. Более того, хотя Альтер Ребе использовал ашкеназское произношение, он, как и сефарды, различал хес и хаф, аин и алеф.

Почему сейчас Хабад не читается так? Так читалось последнее «баал корех» Любавичского Ребе?

Когда «война» между хасидами и миснагдим достигла Эрец-Исраэль, Ор ха-Хаим послал эмиссара на встречу с Альтер Ребе. Он вошел в синагогу, когда АР читал Тору, и когда эмиссар услышал, как он читает, он ушел и вернулся в Израиль. АР был лингвистом. У него даже была месора для тропа Теилим, которому он научил Миттелер Ребе.
@mochin Увлекательно! Где ты это увидел?
@mochinrehavim Вы знаете, откуда он взял эту месору? Узнал ли он об этом, например. Тейманим, или была ли ашкеназская месора, которая была очень хорошо спрятана?

Ответы (2)

Еще одно соображение, помимо точки зрения Ариэля о способностях, заключается в том, что даже если отдельный хабадский баал корей способен проводить эти различия, он может не делать этого при публичном чтении, чтобы не быть слишком навязчивым и не отвлекать слушателей.

[Лично я стал произносить гортанное `айн, когда оно могло бы быть полностью опущено (например, в конце слова или когда оно имеет шева нах), но не иначе, исходя из теории, что в последнем случае есть что-то там, чтобы показать наличие письма.]

Алекс, я надеюсь, ты произносишь «Айин» как последний звук слова «Шомеа», а не как предпоследний звук «Шомеа».
@Seth: Да, действительно. Собственно, с этого я и начал, а затем обобщил на другие случаи.
Фу! Я знаю людей, которые пытаются быть Макпидами, произнося свой 'Айн как гортанный звук, но делают это не в том месте.

Я думаю, это способности, а не желание. Если эти звуки не на вашем родном языке, вам будет трудно их произносить. Тогда вы не сможете их научить, и целое поколение вырастет без этих звуков.

Хотя это хорошая теория, я думаю, что она неверна по нескольким причинам. 1. Чет и Чаф не ушли полностью. Если бы ваша теория была верна, человек спросил бы, почему Хей и Чет — одно и то же, и почему Хаф и Куф — одно и то же. 2. Я не знаю ни одного языка, в котором жил хабад, в котором не было бы звуков О, А и Ах, которые можно было бы использовать для различения айн и алеф. 3. Потеря звука "й" в иврите произошла не из-за отсутствия звука "й" в европейских языках. (такой звук есть)
@avi, я думаю, он больше говорит о способности издавать этот не совсем тихий «айин» и различать желоба чет и чаф, а не о способности вообще делать желудок или нет.
@MonicaCellio, точно. Я сам умею произносить эти звуки (узнал их в юном возрасте от моей сирийской бабушки ע"ה) и учу им своих детей. гортанное «хет» и «айн».
@ Алекс, большинство ашкеназов, которых я встречал (они составляют подавляющее большинство моего круга общения), могут издавать звуки. Мне непонятно, почему традиции были утеряны, потому что, хотя неподготовленному взрослому человеку это кажется сложным, это неправда, что большинство людей не могут этого сделать.
Я выучил эти звуки в свои 20 и могу произносить их очень хорошо. Даже не требует много практики. Вопрос в том, почему этому не учат детей, ведь ничто не мешает взрослому или ребенку учить звуки на иностранном языке. Люди в возрасте 40 лет могут различать тонкие звуки китайского языка, которых нет в западных языках.
@avi Верно, и в современном немецком языке определение Ches / Khaf встречается в Ich / ach .