Почему в последней цитате в разделе Шофарос Рош а-Шахна Мусаф не упоминается шофар?

Талмуд Рош ха-Шанна 32b углубляется в обсуждение инструкции Мишны о том, что каждый из 3 разделов в средней части Мусаф Рош ха-Шанна содержит по крайней мере 3 стиха из Торы, 3 из Пророков и 3 из Писаний, за которыми следует заключительный стих из Тора (по мнению рава Йоси, которому мы следуем).

В разделе «Шофарот» первые 3 стиха Торы упоминают слово « шофар» где-то в цитате. В последнем заключительном стихе Торы упоминаются хацоцрот (трубы), а не шофар . Как тогда этот аят считается «достоверным», если в нем нет упоминания о теме шофарот и он не согласуется с другими аятами?

Примечание: Верно и то, что в последнем стихе Торы в Малхуйот также не упоминается слово мелех (царь). Однако на этой странице Талмуда ведутся споры об этом стихе. По мнению р. Йоси, стих, который мы используем, считается малхут . Талмуд не обсуждает очевидное противоречие со стихом шофарот . Также обратите внимание, что мы следуем обычаю рава Йоси, который гласит, что мы должны заканчивать стих Торы.

Спасибо msh210 за указание на то, что на самом деле всего 11 стихов (и по какой-то причине Псалом 150 кажется 4-м стихом из Кетувим , что является аномалией). Мне пришлось отредактировать свой вопрос, чтобы учесть путаницу с подсчетом.

Ответы (3)

Это извечный вопрос. Стих, о котором вы спрашиваете, это Числа 10:10 :

וּבְיוֹם שִׂמְחַתְכֶם וּבְמוֹעֲדֵיכֶם, וּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם וּתְקַעְתֶּם בַּחֲצֹצְרֹת עֹלֹתֵ עֹלֹתֵיכֶם וְעַל זִבְחֵי שַׁלְמֵיכֶם; וְהָיוּ לָכֶם לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי אֱלֹהֵיכֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם.
Также в день вашей радости и в назначенные времена, а также в своих новых лунах, вы будете взорвать трубы над вашими сожжениями и жертвами ваших мир предложения; и да будут они вам на память пред Богом вашим: Я Господь, Бог ваш.

В этом стихе не только не упоминается шофар или теруах, его глагол текиа относится конкретно к трубе.

Давайте рассмотрим некоторые правила использования стихов:

  • Минимум по 3 стиха из Торы, Тегилим и Невиим, но можно добавить и больше.
  • В идеале мы должны закончить стихом Торы, но если мы этого не сделали, мы все равно выполнили свой долг.
  • Стих, в котором используется глагол פקד в качестве напоминания, засчитывается в этом разделе.
  • Стих, в котором упоминается только Теруах («תרועה שאין עמה לא כלום»), такой как Числа 29: 1 , считается стихом шофара без слова «шофар».
  • Стих, в котором упоминается тема шофара и тема царствования, может быть использован дважды.

Последние три — это позиция рабби Йосе, хотя рабби Иегуда с этим не согласен. Закон следует за рабби Йосе, хотя, по крайней мере, в первом случае давний обычай должен быть строгим, чтобы соответствовать позиции рабби Иегуды.

Чтобы ваш стих считался последним стихом Торы, мы должны предположить, что 1) допустимо прерывать перед последним стихом молитвенные последовательности, 2) против рабби Иегуды, что стих без упоминания шофара считается, 3) Текия глагол так же действителен, как глагол Teruah, и 4) стих, который явно касается труб, считается «просто Teruah».

Раавья ( 536 ) цитирует некоторых, кто отвергает 1, но он защищает 1 и отвергает 4. Он объясняет, что действительно нет необходимости заканчивать стихом Торы, если у вас уже есть по крайней мере 10 стихов, потому что вы добавили к остальным как «мы». делать. Он пишет, что этот стих Торы был помещен в конце благословения, потому что он в целом соответствует содержанию (как и многие, многие другие благословения, которые включают стихи, соответствующие содержанию; распространенным примером является второе благословение после хлеба). Кажется, это также позиция Сефер ха-Иттур .

Некоторые ришонимы считали, что в идеале вам действительно следует добавить стих Торы прямо в конце основного раздела стихов. Раббену Йона и Ритц Гият добавили Числа 29: 1, хотя в нем нет слова «Шофар», полагаясь на позицию рабби Йосе против рабби Иегуды. Рамбан добавил Чис. 23:21 , в котором также нет слова «Шофар», хотя это уже использовалось как стих о царстве, полагаясь на позицию рабби Йосе против рабби Иегуды по двум пунктам. Рашба ( 1:481 ) приводит оба этих варианта.

Если бы мы не хотели полагаться на рабби Иегуду, в Торе есть ровно четыре стиха, в которых на самом деле используется слово «Шофар», три из которых уже использовались. Соответственно, мы могли бы использовать Лев 25:9 . По-видимому, это решение не было выбрано, потому что кажется странным произносить его в Рош ха-Шана, хотя технически оно должно работать, и оно действительно должно было быть использовано, согласно рабби Иегуде. (Шибболей ха-лекет (290) и Маасе ха-Геоним ( RH 3 ) пишут, что, поскольку не было другого доступного стиха Торы, мы вынуждены использовать стих, не относящийся к шофару, чтобы закончить раздел шофарот каким-либо стихом Торы; однако это противоречит явная Гемара ( RH 32b ), что в Торе достаточно стихов Воспоминания и Шофара.)

Рош (RH 4:3) принял все 4 предположения и защищал счет Числа 10:10 даже после перерыва. Он цитирует Йерушалми (которого у нас, кажется, нет), в котором прямо упоминается использование этого стиха в конце раздела Шофарот как способ упомянуть Рош Ходеш в Рош ха-Шана, но доказательство не является железным, потому что стих, в то время как явно старая часть благословения, может быть там, как объяснил Раавья, просто как соответствующее содержание. Рамбам и многие другие, не включив ни одного другого стиха в свой сидур, по-видимому, согласились считать стих. Ритва ( RH 32b ) тоже защищает подсчет стиха, отмечая, что одно мнение в Sifreiна самом деле выводит обязательство раздела Шофарот из этого стиха, хотя он пишет, что лучше следовать своим учителям Рамбану и Рашбе, чтобы включить также Числа 29: 1.

Как уже упоминалось, если вы не включаете последний стих Торы, вы все равно выполняете свои обязательства, так что это проблема «низкого риска». С другой стороны, если вы добавите дополнительный стих, вы все равно выполните свое обязательство, так что это также решение с «низким риском». Спросите своего раввина, что вам следует делать.

Раздел шофарос начинается словами «Ата ниглейса» «Ты явил себя...». Первый стих, используемый в десяти стихах шофарос, - это пасук из Торы (Исход 19:16) «ВаЙехи байом хашлиши ...» «И было на третий день ...». Десятый использованный стих - это стих из Пророков (Захария 9:14): «ВаГашем алейхем йераэ...» «И явился им Б-г…».

В десятом стихе упоминается шофар. "...и Б-г протрубил в шофар..."

Затем в махзоре есть ключевые слова «Элокейну вЭйлокей авосейну», чтобы указать, что 10 стихов закончились, и хазан теперь продолжает стихотворение с особой просьбой, связанное с шофаром, ведущее к брахе шофарос. Попутно используется пасук из Торы (Числа 10:10), чтобы подчеркнуть мысль стихотворения о том, что мы все должны испытывать счастье в праздник, когда предлагаем карбанос. В этом пасуке упоминаются трубы, но не шофар. Это потому, что это не один из десяти пасуким шофарос.

В 4-м стихе шофара упоминаются трубы и шофар (Псалтирь 97:6).

Существует связь с трубами и шофаром, поскольку оба они использовались в храмовой службе (на основе Псалмов 98: 6). См. Мишна Рош ха-Шанна 3:3-4.

Судя по всему, наши махзорим не строги в отношении того, что 10-й стих конкретно из Торы (в отличие от Пророков или Писаний).

Надеюсь это поможет.

РЕДАКТИРОВАТЬ......

Привет всем, вышеприведенный ответ неверен. Я не знаю протокола здесь для этого, поэтому я был бы признателен за помощь. Должен ли он быть удален? и т. д.

Вот мои 3 основные ошибки:

1) Числа 10:10 на самом деле являются последним стихом Торы о шофаре. Я ошибался, полагая, что раз он был похож на 11-й, значит, он не входил в десятку. Псалом 150 является дополнением.

2) Двойной АА правильный. Ключевые слова Elokeinu VElokei avoseinu (хотя обычно они вводят новый раздел в давенинг) не исключают сохранения 10-го стиха для этого абзаца. Он прав из примера, что Зихронос делает то же самое. Хитрость в том, что Малхиот не допускает своего десятого стиха в абзаце Элокейну ВЕлокей авосену.

3) Наши махзорим действительно следят за тем, чтобы десятый или последний стих был из Торы (а не из Нави или Кетувим).

Также спасибо DanF и msh210 за заметки, которые заставили меня задуматься о Double AA.

Настоящий ответ таков:

1) Последний стих каждого набора должен появиться в последнем абзаце брахи. Исключение составляет малхиот; по особой причине.

2) Псалом 150 включен как 11-й стих в шофарос из-за его мидрашной ценности как источника для изучения того, что нам нужно десять.

3) Стих о трубах, о котором изначально спрашивал ОП (из-за отсутствия в нем упоминания ключевого слова «шофар»), Числа 10:10, в любом случае используется из-за того, что он является основным источником драша для происхождения обязательства Прежде всего малхьют, зихронос и шофарос. Некоторые говорят, что Псалом 150 был добавлен, чтобы компенсировать отсутствие в Числах 10 слова шофар.

Я исследовал это прошлой ночью, чтобы выяснить все это. Тем не менее, некоторые из них все еще неясны для меня, и я еще не проверил источники, поэтому я просто привожу краткие примечания выше с моим опровержением.

ТЮ

Как насчет Зихронот, где ключевые слова «Элокейну вЭйлокей авосейну» стоят перед 10-м стихом?
Вы используете другую версию Machzor??? И Нусах Ашкеназ, и Сефард указывают всего 9 стихов, и тот, который я процитировал, ЯВЛЯЕТСЯ 10-м! Мне кажется, вы считаете стих из 150-го псалма отдельным стихом от остальных?? Я в замешательстве, откуда вы берете эту информацию. Что касается «См. Мишна Рош ха-Шанна 3:3-4», это будет нормально, если вы подтвердите, что использование этой идеи является достаточной заменой используемого стиха. Я думал об этой идее, но не нашел поддержки в Гемаре.
@DanF, я вижу одиннадцать. См., например , hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=33693&pgnum=146 . Я собирался исследовать (и, возможно, спросить на МОЕМ), почему их одиннадцать, а не десять, но, возможно, Дэвид Кеннер прав в том, что ваш вопрос отвечает на него: на самом деле их только десять с шофаром . (Но, как и DoubleAA, я не знаю, какое отношение имеет " Элокену... " к чему-либо.)
@ msh210 Ахах! Я вижу, где возникает путаница в счете. По какой-то причине есть что-то похожее на четыре стиха из Кетувим . Вопрос в том, что здесь делает цитирование всего 150-го псалма? Это, пожалуй, вызывает еще один вопрос. В свете этого мне нужно перефразировать свой вопрос, который остается прежним. Просто требует переформулировки.
Этот ответ нуждается в некоторой очистке. Если вы передумали о чем-то, отредактируйте это и вставьте новый материал.

Я не могу поверить, что пропустил ответ, который все время был в Гемаре, на той же странице, которую я цитировал.

Рош ха-Шана 32б

תרועה שאין עמмобил לא כלום כגון (במדבר כט, א) יום תרועה יהיbet

Мой перевод:

Если слово תרועה упоминается в цитате без чего-либо еще [например, слово шофар ], например, стих

«День труа будет для вас» (Числа 29:1),

должно быть сказано в разделе Шофарот . Это слова Р. Йосси [чьему мнению мы следуем].

Последний стих, который я упомянул, действительно содержит слово теруах без слова шофар . По словам рава Йоси, этот стих можно использовать в разделе Шофарот .

@ DanF Где слово теруах в Бамидбаре 10:10? Это в 10:9; но этого нет в махзоре. Вы имели в виду Бамидбар 10:10, верно? Не думал, что так просто победить :)