Почему Йосеф использует посредников, чтобы попросить у Паро разрешения похоронить Яакова, если до сих пор он обращался непосредственно к Паро?

В Берешит 50: 4 после смерти и траура Яакова говорится, что Йосеф поговорил с домом Паро (בֵּית פַּרְעֹה) и попросил их попросить у Паро разрешения, чтобы он мог пойти похоронить своего отца. Во время голода и когда Яаков приезжает в Мицраим, мы видим, как Йосеф напрямую обращается к Паро, как и следовало ожидать от человека в его положении.

Почему здесь изменение? Возможно, косвенная просьба связана с этим конкретным случаем (оставив Мицраима хоронить своего отца)? А может быть, после голода и приезда семьи Йосеф не имел такого высокого положения, и ему нужно было теперь идти через посредников? Почему он не спрашивает Паро напрямую?

Раши об этом молчит. Кто-то, с кем я учусь, предположил, что после того, как Йосеф привел пастухов (на которых наложено табу ) в Мицраим, возможно, его отношения с Паро пострадали, но у него нет источника.

прокрутите вниз chabad.org/parshah/in-depth/plainBody_cdo/AID/2710 до 50:6. Талмуд Сота 36b говорит, что фараон отказывался позволить Йосефу похоронить яакова, пока Йосеф не пригрозил нарушить клятву, которую он дал фараону, никогда не раскрывать незнание фараоном иврита. Возможно, именно поэтому Йосеф инициировал разговор публично, чтобы фараон не мог просто отмахнуться от него.

Ответы (4)

С'форно говорит , что Йосефу было бы неуместноприближаться к королю в трауре.

Точно так же Хаамек Давар говорит , что Йосефу было бы неуместно приближаться к королю до похорон Яакова , в то время как он ( Йосеф ) является оненом .

Спасибо. Он был одет в траур по ш'лошим?
@MonicaCellio, S'forno не уточняет. Однако, если честно, «траур» — это мой вольный перевод/интерпретация. Он говорит «мешковина».
@MonicaCellio Поскольку он еще не похоронил Яакова, а скорбь еще предстояла (см. Особенно стих 10 ), он все еще мог быть «облачен в траур».

Сефер באר יוסף (сефер, который я очень рекомендую) пишет, что сразу после смерти Яакова началось порабощение Израиля Египтом. Это даже повлияло на высокий статус Йосефа, настолько, что он больше не мог напрямую обращаться к фараону по поводу похорон Яакова, а вместо этого должен был обращаться к членам своей семьи с просьбой ходатайствовать за него.

Тора Ш'лема цитирует Ц'рор Хамор , ссылаясь на мидраш , предлагающий два объяснения:

  1. Йосеф не хотел оставлять отца (из уважения к нему), поэтому вместо этого отправил гонцов.
  2. (Если я правильно понимаю :) Йосеф беспокоился, что если он сам обратится к Пар'о с просьбой, то люди Пар'о могут отговорить Пар'о от удовлетворения просьбы. Таким образом, он получил их формально на своей стороне. (Я включу язык Торы Ш'Лема, если я неправильно понимаю его: «כדי שישאוה дети עצה שיניחוор.

Многие комментарии обращаются к этому вопросу. Некоторые поясняют, что Йосеф не мог обратиться с просьбой к себе, либо потому, что он был смущен, либо потому, что это противоречило протоколу, либо потому, что просьба требовала особого убеждения фараона:

  • Радак

אל זקני ביתו כי הוא בוש לדבר לו על דברי עצמו

  • Р. Авраам Бен ха-Рамбам

גדולי ביתו ומכובדיו ומנימוסי ъем מלכtry שהמבקש מהם אפילימוסי ъем מלכtמבקש otמבקש® אפילילוס שבמכובדים צרכיו פרטהם אפילו ъем ontyמלכים עליו ъем פרטיל יבקש Ch

  • Ральбаг

ואז דיבר יוסף אל בית פרעмобил שישתדלו עם פרעה שיתן לו רשות ללכת לקבור את אביו שב השביעה процессора

  • Р. Самсон Рафаэль Хирш

תמוה הדבר שיוסף למרות מעמדו הרם הגיש את בקשתו בדרך בלתי־ישירה נראה שיוסף לא היה בטוח שבקשתו תתקבל ולכן רצה לפנות בעקיפין קל יותר לשני הצדדים להתעלם מסירוב שניתן ונתקבל באמצעות צד שלישי הדבר היה קשור כנראה לאיבה שרחשו המצרים כלפי זרים לא מצא חן בעיני המצרים שאיש נכרי על כמ כמה וכמה שהוא מכנען עמד מד המדינה קבורת יעקב הזכירה לעם מקום מוצאו של יעקב הזכירה לעם מק מקום מוצאו של יעקב הזכירה לעם מק מקום מוצאו של onוסף

Однако в большинстве комментариев объясняется, что что-то в состоянии траура Йосефа / недавней смерти его отца делало неуместным или незаконным появление перед фараоном:

  • Берешит Раба

ולמה לא נכנס הוא ר' יהושע דסכנין בשם ר' שמואל שאין אבל נכנס בפלטין שך של

  • Мидраш Сечел Тов

מה לאמר כך אמר להם אתם ראוין לומר לו שאין אני ראוי לבומר לומר לו שאין אני ראוי לבוא לפלטין של בבגדי אבל וכה"א כי אין לבא מלך מלך בלבוש וכה"א כי אмобильные

  • Р. Авраам Бен ха-Рамбам

ואבי אבא ז"ל נתן טעם לזה לפי שהוא כלומר יוסף ה ה לזה לפי שהוא כלומר יוסף היה אבל ואין ראוי מצד נימוס המלכים ליכנס לפניreם בבגדי אבילות

  • Панеах Раза

וקשה למה לא דיבר בעצמו וי"ל בעבור בגדי אבלות שהי' לבוש ואין לבך שול הבבול הבבלות שהי'

  • Тур

והוא לא דבר כי לא בא אל שער המלך בבגדי אבל שהיה לבוש

  • Сепорно

כי אין לבוא אל שער המלך בלבוש שק

  • Шадал

ולא דבר לפרעה עצמו כי אין לבוא אל שער המלך בלבוש אבל ואבל (ראזנמילר) וכן במדרש אמרו שאין אבל בפלטין של ילר שעדים יאבל ין ין ין הין ין ין ין ין ים ים ים ים ים®הין ים®היןין ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ים ין ים ין ים ין ין ין ין ין ין ין ין.

  • Нецив

כי כל זמן שלא נקבר אביו הרי הוא בכלל אונן ואינו ראוי להתראות את המלך

  • Мешех-Хахма

לשיטת רמב"ן אונן כ"ז שלא נקבר אסור לסוך ולרחוץ ולקשט וגם לרמב"ם דאונן שרי אין זה מדרך הנימוס וכבוד אביו לסוך וללבוש בגדי שררות כפי הראוי להיות בבואו אל המלך בעוד אביו מת מוטל לפניו לכן לא היה יכול לכנס אל פרעה לדבר עמו

Я поставлю +1 за ваше исследование, если вы переведете все эти источники.