Деконструкция буквально должна означать «разрушение чего-либо» или «разрыв чего-либо на части» или что-то в этом роде — что-то противоположное «строительству». Почему он выбрал этот термин для своего подхода к анализу текста? Мне кажется, его подход можно было бы назвать "языковая неадекватность и читательская значимость" или что-то в этом роде. Я имею в виду, что вы никогда не доберетесь до этого значения слова "деконструкция".
Есть объяснение?
Деррида попытался ответить на этот вопрос в своем «Письме к японскому другу» . Я не думаю, что вы найдете лучшее объяснение его намерениям, чем то, которое вы нашли там.
Статья Википедии о деконструкции, кажется, довольно хорошо освещает это.
Хотя Деррида якобы намеренно не пытался определить конкретное значение этого термина, все сводится к чему-то вроде «очень строгого анализа», который метафорически может ощущаться как радикальное разделение вещей.
Коди Грей
Джозеф Вайсман
Саид Неамати