История о женщине, уличенной в прелюбодеянии, в Евангелии от Иоанна 7:53–8:11 обычно считается недостоверной и не вдохновленной вдохновением .
Д. А. Карсон говорит следующее в своем комментарии к этому отрывку (стр. 333):
Эти стихи. . . отсутствуют практически во всех дошедших до нас раннегреческих рукописях, представляя большое разнообразие текстуальных традиций. Наиболее заметным исключением является западный уникальный D , известный своей независимостью во многих других местах.
Другими словами, западный унциал D — старейшая рукопись, содержащая историю женщины, уличенной в прелюбодеянии. Может ли кто-нибудь просветить меня по этому поводу? Что такое «западный уникальный D» и насколько «примечательным» является это исключение? Сколько лет этой рукописи? Насколько это полно? Насколько надежным он обычно считается?
«Западный унциал D» более известен как Codex Bezae . Он содержит как греческую, так и латинскую версии Евангелий и Деяний и завершен примерно на 80%. У Иоанна отсутствуют первые три главы. Обычно его датируют V веком, то есть очень ранним. Тем не менее, он не считается очень надежным, поскольку имеет большое количество необычных показаний. Мецгер пишет:
«Ни в одной известной рукописи нет такого количества и таких замечательных отклонений от того, что обычно считается нормальным текстом Нового Завета. Особыми характеристиками Codex Bezae являются свободное добавление (а иногда и пропуск) слов, предложений и даже инцидентов».
В частности, если вас интересует Pericope Adulterae в связи с Bezae, стоит отметить несколько вещей. Во-первых, у нас есть несколько папирусов Иоанна, которые намного старше Безы (3 век) и не содержат его. Во-вторых, хотя Беза является нашим самым ранним греческим текстом Иоанна, содержащим ее, мы знаем, что эта история циркулировала значительно раньше, чем была написана Беза, потому что она упоминается в нескольких других текстах ( Didascalia Apostolorum в начале 3-го века, сочинения Дидима). Слепых в середине 4 века и, возможно, в утерянных сочинениях Папия в начале 2 века). Дидим говорит, что это появилось в «нескольких евангелиях», в то время как Папий приписывал аналогичную историю Евангелию от евреев ( см. этот пост ).). Таким образом, определенно были копии Иоанна в 4 веке, которые содержали Pericope Adulterae, хотя у нас их нет. Тем не менее, писцы, копировавшие Ватиканский и Синайский тексты в начале-середине IV века (из еще более ранних текстов!) не считали Pericope Adulterae оригинальными. В целом, данные, кажется, предполагают, что сама история относится ко 2 веку или ранее, но что она изначально не была частью Иоанна, а вместо этого текущий текст мог возникнуть в неканоническом Евангелии или гармонии раннего Евангелия. Смотрите этот ответ для получения дополнительной информации.
Вот реальная цифровая фотография самого унциала. Решетка (слева на полях) — это то место, где фактически начинается «Pericope Adulterae» в тексте, и, пожалуйста, обратите внимание на то, что здесь нет полей или исправлений других редакторов. Другими словами, переписчик(и) Codex Bezae написал унциал, включив в него «Pericope Adulterae», как если бы это был на самом деле оригинальный аспект евангельского повествования.
Согласно Холмсу в его работе «Апостольские отцы » (Grand Rapids: Baker, 2007), самые ранние документы «Pericope Adulterae» относятся ко второму веку нашей эры. То есть в 4-м фрагменте Папия (датируемом вторым веком нашей эры) есть «Pericope Adulterae», цитируемая почти дословно, как она впоследствии появится в Codex Bezae примерно через 200–300 лет.
Другими словами, устная традиция, полученная Папием и задокументированная в его фрагментах во втором веке, параллельна «Pericope Adulterae» и задокументирована в Кодексе Безы в четвертом / пятом веке. Проблема в том, что 4-й фрагмент Папия не связывает «Pericope Adulterae» с Четвертым Евангелием или с каким-либо другим евангелием в этом отношении.
Таким образом, апостол Павел цитирует Господа Иисуса ( Деяния 20:35 ).), о котором нет евангельского повествования, и которое, таким образом, показывает, что даже апостол Павел получил устное предание о том, что Иисус однажды сказал: «Лучше давать, чем получать» (то есть Павел признал свою слушателей, что он знал, что Иисус однажды произнес эту фразу во время своего земного служения). В этом ключе «Pericope Adulterae», по-видимому, была еще одной такой устной традицией среди христиан, которая впервые появилась в письменной форме Папия во втором веке. Позже переписчики в Четвертом/Пятом веках (Кодекс Безы) и, конечно, другие позже попытались впихнуть это «сиротское» повествование из устной традиции в различные места Четвертого Евангелия (но с преобладанием предпочтения в Иоанна 7: 53-8:11). Почему Евангелие от Иоанна? Холмс цитирует в «Апостольских отцах»что Папий был связан с теми, кто был связан с апостолом Иоанном (Поликарп и др.), И, таким образом, вывод об апостоле Иоанне.
Ной
Джозеф
Ной
Ной
Ной
Джозеф
Ной
Джозеф