Помогает ли история Шибболет датировать книгу Судей?

Меня всегда завораживала эта история:

Judges 12:4-6 (ESV)
4 Иеффай собрал всех жителей Галаада и сразился с Ефремом. И поразили Ефремляне жители Галаада, потому что говорили: вы беглецы Ефрема, галаадитяне, среди Ефрема и Манассии. 5 И захватили Галаадитяне броды через Иордан против Ефремлян. И когда кто-нибудь из беглецов Ефрема сказал: «Позволь мне перейти», — сказали ему жители Галаада: «Ты Ефремлянин?» Когда он сказал: «Нет», 6 они сказали ему: «Тогда скажи Шибболет», и он сказал: «Сибболет», потому что он не мог произнести это правильно. Тогда они схватили его и закололи у бродов Иордана. В то время пало 42 000 ефремлян.

Я изучаю испанский (почти 15 лет), и в этом языке есть аналогичная проблема со словами, начинающимися с «sp» . Если Мексика решит, что они не хотят пускать гринго , они, вероятно, могут попросить нас сказать арройо . Таким образом, история включает в себя тонкую разницу в произношении, которая была бы потеряна во времени, если бы не была записана.

Говорит ли эта история что-нибудь о дате ее написания?

Мой преподаватель иврита I читал этот рассказ как пример того, почему правильное произношение имеет жизненно важное значение в изучении иврита.
Мне любопытно посмотреть, к чему вы клоните - явно у вас есть какое-то представление, иначе зачем вопрос. :)
Пожалуйста, не отмечайте вопросы, которые не относятся ко всему «ветхому завету» или «танаху» как таковому. Это снижает эффективность тега. Тег «судьи» сообщает нам о местоположении в тексте.
@Soldarnal: У меня возникла идея, что это будет полезно для датировки книги, поскольку культурные пробные камни, подобные этому, имеют тенденцию со временем вымирать, если их не записывать. Например, я никогда не слышал о Киллрое , пока мой дедушка не увидел знак на мемориале Второй мировой войны в Вашингтоне, округ Колумбия, и не рассказал нам об этом. Но я понял, отвечая на мой вопрос, что это не так полезно.

Ответы (1)

Для контекста галаадцы были коленами Рувима, Гада и полуколеном Манассии, которые решили занять землю на противоположной стороне Иордана от остального Израиля. Этот регион назывался Галаад . Ефремляне перешли Иордан, чтобы противостоять галаадцам, но потерпели поражение от своих собратьев-израильтян. В рассматриваемом отрывке говорится, что галаадцы удерживали броды через Иордан и использовали буквальный шибболет , чтобы определить, кто пытался бежать в свои дома на территории Ефрема.

Все теории о составе судей утверждают, что он был составлен из более ранних источников через некоторое время после того, как Саул стал царем над Израилем. Традиционно автором считался Самуил. Совсем недавно ученые считают, что он (наряду с Второзаконием, Иисусом Навином, Самуилом и Царями) был отредактирован через некоторое время после разрушения северного царства в 721 г. до н.э.

Никто не спорит с тем, что Судьи включили очень старые источники, такие как Песнь Деворы . История Shibboleth могла возникнуть довольно близко к событиям, которые она изображает, но мы не можем узнать много об окончательной дате составления только из одной истории.


Интересно, что я нашел мимолетную ссылку на эту историю в Encyclopedia Judaica (что потребовало похода в библиотеку). Согласно Гершону Бэкону:

Существует древняя этническая шутка о каждом из ефремлян, который, когда его попросили произнести шибболет (Суд. 11:6), «сказал ' сибболет ', ибо он не приготовился (евр. якин ) произнести это правильно», хотя его жизнь зависела от этого.

Он, кажется, намекает, что это своего рода литературный расцвет, являющийся результатом тщательного редактирования, а не тщательно сохраненной частички лингвистики, как я представлял себе историю.

«Кажется, он подразумевает, что это считается своего рода литературным росчерком, который является результатом тщательного редактирования, а не тщательно сохраненной частью лингвистики, как я представлял себе историю». Как и вы, я бы пришел к противоположному выводу, как и он. Есть части Пятикнижия (которыми Судьи не являются, но потерпите меня), которые кажутся более древними. Например, в Бытие 1 есть несколько существительных с падежными окончаниями, которые давно исчезли из иврита. Упражнение 15 похоже, но в отрывках до и после их нет. Это было бы похоже на современную книгу с 3 абзацами на английском языке KJ в середине главы.
Это не говорит мне «редактирование». Там написано "законсервировано".
@Frank: Так уж получилось, что я читаю Cratylus , платоновский диалог , в котором Сократ бесконечно размышляет об этимологии определенных слов. Это удивительно спекулятивно и напоминает мне историю с шибболетом. С этой точки зрения я могу представить любую возможность: сохраненную или спекулятивную лингвистику. (Но я согласен с тем, что в Танахе можно найти очень старый материал.)