Принятая Галаха состоит в том, что нельзя прерывать ненужной речью между благословением на омовение рук и совершением хамоци. Есть и другие ситуации, когда разговоры запрещены или в идеале их следует избегать, например, во время благословения перед Шма, во время удара в шофар и многие другие примеры.
Я заметил распространенную практику, что если нужно кого-то отчитать или попросить прекратить то, что они делают, в одно из таких случаев люди смотрят на человека и очень взволнованно говорят: «Ну ?! »
Есть ли причина, по которой это считается менее разговорчивым, чем любая другая тарабарщина? Превращает ли это в слово тот факт, что это стало общепринятым выражением, означающим, по сути, «прекрати делать то, что ты не должен делать» или «начни делать то, что ты должен делать», и поэтому, возможно, оно должно нельзя сказать?
Кицур Шулхан Арух постановляет, что:
Нельзя прерываться между умыванием и едой, даже если ничего не делать или ходить.
Тому, кто прерывает, не нужно снова умываться, если только он полностью не отвлекся от этого умывания, выполнив какое-то [основное, не связанное с этим] действие или много разговаривая.
Он приносит это в סימן מא - הלכות בציעת הפת וברכת המוציא
סעיף ב ': יֵשׁ לִזָּהֵר לְ לְהַפְסִיק בֵּין נְטִילַת יָדַיִם לְהַמּוֹצִיא , אֲבָל ל לוֹ לַעֲנוֹת אָמֵן אֵ אֵיזֶה בְּרָכָה שֶׁהוּא שׁוֹ. וּשְׁהִיָּה כְּדֵי הִלּוּךְ כ"ב אַמּוֹת, אוֹ מִבַּיִת לְבַיִת, אֲפִלּוּ הִלּוּךְ מְעַט, וְכֵן אִם דִבֵּר מַה שֶּׁאֵינוֹ לְצָרְכֵי הַסְּעוּדָּה מִקְרֵי הֶפְסֵק . וּבְדִיעֲבַד אִם הִפְסִיק לֵית לָן בָּהּ , וּבִלְבַד שֶׁלֹּא עָשָׂה אֵיזֶה מַעֲשֶׂה בֵּינְתַיִם, אוֹ שֶׁהִפְלִיג בִּדְבָרִים, דְּאָז הֲוֵי הֶסַּח הַדַּעַת וְצָרִיךְ נְטִילָה שֵׁנִית.
Так что технически нет разницы между словами "ню" и словами "иди уже!" или "Веди себя прилично!". Если нужно для трапезы, то можно, если не нужно для начала трапезы, то нельзя, но мыть лишний раз не надо.
Я думаю, что люди говорят «ню» (или «Эйн!», как мы привыкли говорить дома) как напоминание себе не говорить больше, чем необходимо, что является проблемой.
Интересно, что Мехабер в סימן קסו - דין הפסקה בין בציעה לנטילה высказывает мнение, что не нужно беспокоиться о перерывах между мытьем и едой, хотя и рекомендует быть строгим в этом вопросе.
א: יֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לִזָּהֵר מִלְּהַפְסִיק בֵּין נְטִילָה לְהַמּוֹצִיא , וְיֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁצָּרִיךְ לִזָּהֵר , וְטוֹב לִזָּהֵר. וְאִם שָׁהָ всем כְּדֵי ъемִלּוּךְ כ''''ב אַמָּה, מִקְרֵי ъем (תוס 'פ' אֵלּוּ נֶאֱמָרִים).
(Последнее предложение «וְאִם שָׁהָה כְּדֵי הִלּוּךְ כ''ב אַמָּה, מִקְרֵי הֶפְסֵק» написано мелким шрифтом, но я не ставлю перед ним הגה ).
Похоже, то же самое относится и к другим местам, где вы не должны говорить. То есть, если вы говорите — или даже сидите тихо достаточно долго — это не считается Хефсефом, требующим перезапуска. Но говорить, издавать какие-либо звуки или иным образом отвлекать себя крайне не рекомендуется.
Например, в Hilchos Shma мы учимся в Шульчане Аруха в סימן ס всем - σנכנס לבית כנסתtכנסת ומצא צבור קוראין קריאת שמע או שהפסיק קרtקריא® :
א: קְרָאָהּ סֵרוּגִין, דְּהַיְנוּ שֶׁהִתְחִיל לִקְרוֹת, וְהִפְסִיק בֵּין בִּשְׁתִיקָה בֵּין בְּדִבּוּר וְחָזַר וּגְמָרָהּ , אֲפִלּוּ שָׁהָה כְּדֵי לִגְמֹר אֶת כֻּלָּהּ, יָצָא, אֲפִלּוּ הָיָה הַהֶפְסֵק מֵחֲמַת אֹנֶס: הגה: וְיֵשׁ אוֹמְרִים דְּאִם הָיָה אָנוּס וְהִפְסִיק כְּדֵי לִגְמֹר אֶת כֻּלָּהּ, חוֹזֵר לְרֹאשׁ (תוס' וְהָרֹא'''שׁ פֶּרֶק מ'''ש וְהַטּוּר), וְהָכֵי נָהוּג, וּמְשַׁעֲרִין עִנְיַן הַשְּׁהִיָּה לְפִוּג, וּמְשַׁעֲרִ לְפִי ַשְּׁיַן® ִ לְפִ לְפִ2 הַקּוֹרֵא, וְלֹא לְפִי רֹבי אָדָם (רַשְׁבָּ'''א ר'''פ'פ ָ לְקַמָּן ה ה ה ה ה ה2מָן ה ה
О Псукай Д'Зимре не следует говорить, если только это не вежливость, как мы узнаем из סימן נא :
ד: צָרִיךְ לִזָּהֵר מִלְּהַפְסִיק בְּדִבּוּר, מִשֶּׁיַּתְחִיל בָּרוּךְ שֶׁאָמַר סוֹף י'''ח: וַאֲפִלּוּ לְצֹרֶךְ מִצְוָ® אֵ סין'''ח: וַאֲפִלּוּ לְצֹרֶךְ מִצְוָה אֵין יין בָּרוּךְ שֶׁאָמַריִשְׁתַּבַּח (בֵּית יֹסֵף אֵ לְדַבֵּר ע ע''' ע ְנ ְנ ְנ2 '(בֵּית יֹסֵף בְּשֵׁם ע'''''''' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' ע ע''''' '' '' '' '' '' '' '' ע ע. '' '' '' '' '' 'ע ע.
Ки : בֵּין הַמִּזְמוֹרִים הָאֵלּוּ שׁוֹאֵל מִפְּנֵי ъем ַכָּבtyַמִּזְמ וּמֵשִׁיב ָאֵלּוּ שׁוֹאֵל מִפְּנֵוֹד, וּמֵשִׁיב שָׁלוֹם לְכָל אָדָם, וּבְאֶמְצַע הַמִּזְמוֹר שׁוֹאֵל מִפְּנֵי ъем שָׁלוֹם לְכָל אָדָם, וּבְאֶמְצַע ַמִּזְמtַמִּזְמוֹר שׁוֹאֵל מִפְּנֵי ъем ַוֹם לְכָל אָדָם, וּבְאֶמְצַע הַמִּזְמוֹר שׁוֹאֵל מִפְּנֵי ъем ַtbo ּמֵשִׁ אָדָם, וּבְאֶמְצַע הַמִּזְמוֹר שׁוֹאֵל מִפְּנֵי ъем expectyַיִּרְאָ®, וּמֵשִׁיב מִפְּנֵי ַכָּבtַכָּבוֹר.
Аналогично относительно шофара мы узнаем в סימן תקצב - תפלת מוסף בקול (רם) וסדר התקיעות :
ג: לֹא יָשִׂיחַ, לֹא הַתּוֹקֵעַ וְלֹא הַצִּבּוּר, בֵּין תְּקִיעוֹת שֶׁמְיֻשָּׁב לִתְקִיעַת שֶׁמְעֻמָּד מִיהוּ בְּעִנְיָן הַתְּקִיעיֻשָּׁב ְיעַת שֶׁמְעֻמָּד מִיהוּ בְּעִנְיָן הַתְּקִיעוֹת וְהַתְּפִלּ אֵין הֶפְסֵק (מָרְדְּכַי וּמַ otֲרִי'י'tצָרִ ְאִם ְאִם דְּבָרִים ים ים אֵים ים ים ים ים ים ים יםיםים ים אֵיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםיםים ים. וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר ָשִׂ יָשִׂיחוּ בֵּין בְּרָכָה לַתְּקִיעוֹת, אִם בְּעִנְ בְּעִנְיַן הַתְּקִיעוֹת.
Очевидно, что если кто-то говорит между Брахой и первыми ударами, он должен повторить Браху, как говорит Беэр Хейтев:
בין . ואם סח בין ברכה לתקיעה אפי' מענין התפילה צריך לחזור ולברך
Все примеры, которые мы обсуждаем, являются соседними мицвот, или мицвот, которые начинаются и долго заканчиваются.
Мои 2¢… До какой степени нужно быть осторожным, чтобы не быть מפסיק между омовением и его Брахой – это спор между Рамбамом и рош, причем рош строг. Мишна Берура в симане 165 № 7 и симане 166 № 2 запрещает вообще говорить אפילו שיחה מועטת. В שער הציון в обоих местах он говорит, что правит, как Элия Рабба и Магейн Гиборим, во имя Маген Авраама (МА) в симане 179, а не как МА в 165, где он говорит, что можно говорить שיחה בעלמא (ничего важного ) два-три слова, считая само собой разумеющимся, что М.А. на самом деле противоречит сам себе. Эта идея о наличии противоречия не так проста, как указано в Несив Хаим в 179 г., который говорит, что МА просто указывал на мнение рош. Шулхан Арух а-Рав в 166 правилах в соответствии с МА (поскольку он делает больше, чем МБ ) Итак, перед нами обычный старый махлокес ахроним, напрямую зависящий от махлокес ришоним. Как таковой минхаг, обычай, играет большую роль по отношению к псаку. То, что люди привыкли не говорить даже двух-трех слов, сколь бы незначительными они ни были, означает, что они приняли строгое мнение. Однако в таких случаях много раз использовалась лазейка, где мы можем сказать, что они не принимали строгое мнение во всех случаях. Ваш случай «ню», даже если это слово, подходит. На самом деле в МА и Шулхан Арух ха-Рав упоминается обычай говорить מזמור ה׳ רועי וגו׳. Есть также много людей, которые произносят 'ברשות' перед тем, как произнести המוציא в общественном месте (очевидно, это попытка привлечь всеобщее внимание, см. 167 2 в Рамме), даже если они не говорят других слов.
«Ну» из того, что я видел, обычно не используется в других местах, например, при попытке вызвать шлиах цибур во время Бирхас Криас Шема. Обычно это «ух». Это намного ниже тотемного столба «это слово». Я думаю, что люди постоянно используют «ню», когда хефсек не является такой проблемой, например, когда пытаются заставить цибур быть тихим во время лейнинга или хазар ха-шац.
ХаГаон ХаРав Хаим Каниевский шлита, гадоль хадор, был свидетелем того, как произносил «Ну» между нетила и хамоци, и его не беспокоит, что это может быть хефсек, как и его святой отец, Штайплер Гаон. Источник: Айн Ло Ле Хакош Борух Ху Беоламо Эла Далед Амос Шел Галаха Бильвад - Ханхагос Сар Ха Тора Рав Хаим Каниевский Шлита - Аль Седер Ха Шулхан Арух"
Рав Хаим шлита упомянул, что Гаон и цаддик ха-Рав Эльяшив зацал был махмиром в этом иньяне.
В месте, где запрещено делать хефсек, нельзя говорить "ню" - тем более, что это выражение имеет общеизвестное значение, так что это в принципе то же самое, что произнести слово.
Между нетила и хамоци, если кто-то говорит «ну», б'дивед, это совершенно нормально и вообще не проблема.
Адам
Двойной АА
МТЛ
мш210
Y e z
мш210
Y e z