Яаков Швекей сочинил песню под названием «Бедерех амелех» .
Вот слова:
ומבלעדיך אין לנו מלך אין לנו מלך גואל ומושיע ומבלעדיך אין לנו מלך
אין לנו מלך גואל ומושיע
ומבלעדיך אין לנו מלך אין לנו מלך גואל ומושיע ומבלעדיך אין לנואל אין לנו מלך ומבלעד ומושיע
אלא אתה, אלא אתה, אלא אתה אלא אתה, אלא אתה
בדרך המלך, בדרך המלך נלך מלך המלך נלך לעולם ועד בדרך מלך מלך בדרך מלך מלך מלך מלךt
Кто-нибудь знает, откуда эти слова?
Большая часть песни, по-видимому, взята из Нишмат (сефарадический Нуссах) (1) , произнесенной в Шаббат, в то время как последняя строка ( בדרך המלך נלך ), кажется, взята из Танаха, в частности из Бамидбара 21:22:
"אֶעְבְּרָ всем בְאַרְצֶךָ, לֹא נִטֶּ всем בְּשָׂדֶה וּבְכֶרֶם לֹא נִשְׁתֶּ всем מֵי בְאֵר .
(1) וּמִבַּלְעָדֶיךָ אֵין לָנוּ מֶלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִׁיעַ, פּוֹדֶה ּמַצִּוּ מֶלֶךְ גּוֹאֵל וּמוֹשִׁיעַ, פּוֹדֶה וּמַצִּיל, ְעוֹנֶה וּמְרַחֵם בְּכָל עֵת צָרָ ְצ всем וְצוּקָה, אֵין לָנוּ מֶלֶךְ וֹזֵר וְס ְצ וְצין אֵין לָנ מֶלֶךְ ְס וְס ְצ וְצוּקָה: אֵין לָנ מֶלֶךְ וֹזֵר וְס ְצ וְצין ּמְרַחֵם ּמְרַחֵם ְס ְס ְס ְצt: ְצוְצ ְצt: ְעי לָנ ּמְרַחֵם וּמְרַחֵם וְס ְצ пара
Согласно брошюре, приложенной к компакт-диску, лирика принадлежит Nishmas.
РЕДАКТИРОВАТЬ: Тем не менее, после фактического рассмотрения различных нусачос, кажется, что цитата из Нишмаса относится только к первой строке, и что строка בדרך המלך נלך לעולם ועד была заимствована из Бамидбара 21:22 и по какой-то причине не процитирована.
Сцимонстр