«Раб за раба, женщина за женщину» — значит ли это, что любого раба можно убить за убитого раба?

Коран говорит

О ВЫ, достигшие веры! Вам уготовано справедливое возмездие в случаях убийства: свободного за свободного, и раба за раба, и женщину за женщину (Бакара 178)

Означает ли это, что если убит раб, должен быть убит другой раб (независимо от убийцы), а если убита женщина, то в качестве компенсации должна быть убита еще одна женщина. Это не применяется ни в одной исламской стране, поэтому я уверен, что неправильно его истолковал. Пожалуйста, объясните.

перейдите на quranx.com/Tafsirs/2.178 и прочитайте «Асбаб ан-Нузул» Аль-Вахиди

Ответы (3)

На самом деле его следует воспринимать как комбинацию двух аятов (стихов),

«О те, которые уверовали, вам предписано кисас: свободный — за свободного, раб — за раба и женщина — за женщину. Справедливости. Это облегчение от вашего Господа и милость. Итак, кто превысит предел после всего этого, для него есть мучительное наказание. Боязнь бога." (2:178-179)

Покопался в сети и нашел постановления , так вот цитирую,

1) Принцип равного возмездия применяется исключительно в случаях виновного убийства, когда кто-либо был умышленно убит смертоносным оружием с причинением телесных повреждений и кровопотери.

2) При убийстве такого рода убийцу убивают в равной степени возмездием — «свободный мужчина за свободного, раб за раба, женщина за женщину — и, таким же образом, мужчина за женщину». Упоминание «свободного мужчины для свободного мужчины» и «женщины для женщины» в этом стихе относится к конкретному событию, на фоне которого оно было явлено.

Со слов Ибн Аби Хатима (ра), Ибн Касир (ра) сообщил, что незадолго до прихода ислама между двумя племенами вспыхнула война. Многие мужчины и женщины, свободные и рабы, принадлежавшие обоим, были убиты. Их дело еще не было решено, когда начался исламский период, и два племени вошли в лоно ислама. Теперь, когда они стали мусульманами, они заговорили о возмездии за убитых с каждой стороны. Одно из племен, которое было более могущественным, настаивало на том, что они не согласятся ни на что меньшее, кроме как на то, чтобы свободный мужчина для их рабыни и мужчина для их женщины были убиты с другой стороны.

Именно для того, чтобы опровергнуть это варварское требование с их стороны, был ниспослан этот стих. Говоря «свободный человек за свободного мужчину, раб за раба и женщина за женщину», они намереваются отрицать их абсурдное требование, чтобы свободный мужчина за раба и мужчина за женщину были убиты в отместку, даже если он может не быть убийцей. Справедливый закон, которого придерживался ислам, заключался в том, что убийца должен быть убит в Кисасе. Если женщина убийца, почему невиновный мужчина должен быть убит в отместку? Точно так же, если убийца — раб, нет смысла мстить невиновному свободному человеку. Это несправедливость, которая никогда не может быть допущена в Исламе.

Этот стих не означает ничего, кроме того, что было сказано ранее, и мы повторяем, что тот, кто убил, будет убит в Кисасе. Не дозволено убивать невиновного мужчину или кого-то свободного для убийцы, женщину или раба. Поспешим уточнить, что аят не означает, что кисас не будет взят у мужчины, убившего женщину, или у свободного мужчины, убившего раба. В самом начале этого стиха слова: «Вам предписаны кисаса в отношении убитых» являются ясным доказательством универсальности применения. Есть и другие стихи, в которых этот аспект выражен более явно, например, в (человек для человека).

3) Если в случае преднамеренного убийства убийце предоставляется полное помилование, например, если оба из двух оставшихся в живых сыновей умершего помилованы и отказываются от своего права на возмездие, убийца свободен от каких-либо претензий к нему. В случае, если помилование не такое полное, например, как показано выше, один из двух оставшихся в живых сыновей прощает убийцу, а другой нет, в результате убийца тут же освобождается от ответного наказания, но тот, кто не помиловал убийцу, будет иметь право на половину кровавых денег (дийа). В шариате этот дийа составляет сто верблюдов, или тысячу динаров, или десять тысяч дирхамов, или примерно девятнадцать фунтов серебра в соответствии с текущими мерами и весами.

4) Как неполное помилование делает необходимым уплату кровавых денег, так и взаимный расчет между заинтересованными сторонами на определенную сумму делает возмездие неприменимым и уплата согласованной суммы становится необходимой. Это, однако, регулируется некоторыми условиями, которые появляются в книгах по фикху.

5) Согласно исламскому закону, наследники убитого, независимо от их числа, наследуют и владеют правом возмездия и кровавых денег в соответствии с их долей в наследстве. Если кровные деньги будут взяты, они будут распределены между наследниками в соответствии с их долей в наследстве.

И если кисас (даже возмездие) станет выбором, право кисас также будет общим для всех. Поскольку кисас неделим, помилование, данное любым из наследников, останется в силе, и помилование станет включать в себя право возмездия, принадлежащее другим наследникам. Однако они должны получить сумму кровавых денег в соответствии со своей долей.

6)Верно, что право равного возмездия принадлежит законным наследникам убитых, но, по общему мнению мусульманской общины, они не имеют права самостоятельно сводить счеты, другими словами, они не могут убить убийцу самостоятельно, вместо этого им приходится обращаться за помощью к мусульманскому правителю или его наместнику для реализации своего права. Причина в том, что кисас — сложный вопрос, когда дело доходит до деталей, которые просто недоступны обычному человеку. Поэтому законные наследники убитого, не зная особых обстоятельств, когда возмездие наступает или не становится необходимым, могут в пылу своего гнева совершить какой-нибудь эксцесс. Итак, по единодушному согласию ученых мусульманской общины, необходимо, чтобы право на возмездие было обеспечено и реализовано через агентство исламского правительства. (Куртуби) (Маарифул Коран, Том 1)

Во имя Аллаха милостивого сострадательного

О вы, которые уверовали! вам предписано возмездие за убитых; свободный для свободного, и раб для раба, и женщина для женщины; но если какое-либо прощение сделано кому-либо его (обиженным) братом, то (требование о кровосмешении) должно быть сделано в соответствии с обычаями, и уплата должна быть произведена ему по-хорошему; это облегчение от твоего Господа и милость; так что кто после этого превысит предел, тому уготована мучительная кара (178).

И есть жизнь для вас в возмездии, о люди разумные, чтобы вы могли защитить себя (от зла) (179).

В этом аяте Священный Коран предписывает смертную казнь, то есть мужчина за мужчину, раб за раба, женщина за женщину, а не всех членов семьи.

Но это не значит, что мужчина должен быть убит в том случае, если убийство совершается женщиной, а жертвой является мужчина. Это означает, что кровавые деньги должны быть выплачены из расчета на убитого человека. Это означает, что если женщина убита, кровавые деньги составляют половину и так далее.

Имам ас-Садик (а) сказал о слове Аллаха, свободный для свободных:

Свободный человек не должен быть убит за раба; но он должен быть избит жестоким избиением и оштрафован на кровные деньги раба. И если мужчина убьет женщину, и наследники убитой (женщины) захотят убить его, то они должны заплатить половину его кровных денег наследникам мужчины (аль-'Айяши).


Для получения дополнительной информации вы можете посетить:

http://www.al-islam.org/al-mizan-exegesis-quran-vol-2-allamah-sayyid-muhammad-husayn-tabatabai

Стих говорит об убийце, т.е. о СВОБОДНОМ ЧЕЛОВЕКЕ ДЛЯ СВОБОДНОГО, что не означает, что если свободный мужчина из племени А будет убит женщиной из ПЛЕНЯ Б, то взамен должен быть казнен невиновный свободный мужчина из Племени Б. Это не правильно. В аяте Корана говорится об убийце, т.е. если СВОБОДНЫЙ ЧЕЛОВЕК убил женщину, мужчину или раба, он должен заплатить своей жизнью (свободный человек, которым он сам является). В Коране написано AL на арабском языке, что означает, что речь идет об одном и том же человеке. Точно так же, если Раб убил женщину, мужчину или раба, он должен будет расплатиться своей жизнью (т.е. раб за раба). то же самое относится и к женщине. Поправьте меня, если я ошибаюсь

Салам и добро пожаловать в IslamicSE. Для получения дополнительной информации о нашем сайте и модели посетите наш справочный центр и пройдите [тур ].