Рамбам Подстрочный онлайн?

Кто-нибудь знает место в Интернете, где я могу найти английский, подстрочный перевод Рамбама?

Единственный английский, который я нашел, есть на сайте chabad.org .

Но это далеко не подстрочное.

Так где же мне его найти, где хотя бы иврит и английский идут рядом?
Лучше всего использовать подстрочный, но подойдет и любой рядом стоящий.

Мне не нужна полная Мишне Тора, мне просто нужен Хилхос Аводас Кохавим.

Редактировать: Дэнно дал мне Хилчоса Тшуву на Сефарии, но мне все еще нужен Хилчос Аводас Кохавим. Если кто-нибудь знает, это будет очень полезно, спасибо!

Здравствуйте, user6781, и добро пожаловать в Mi Yodeya! Вы можете изменить свое имя, если только вы не предпочитаете номер 6781 :P. Я не знаю, есть ли ответ на ваш вопрос, так как я не уверен, что существуют какие-либо подстрочные переводы Рамбама, даже в печатном виде.
В печатном виде, я знаю, есть такой в ​​Мознаиме (не подстрочный, но намного лучше). Я видел введение одного. (На мехон мамре) Но на этом все. Так что, может быть, его и не существует, но я несколько раз удивлялся.
Я был удивлен еврейскими ресурсами, доступными в Интернете;) .... Подождите и посмотрите, какие ответы придут.
Есть один, опубликованный Кфар-Хабадом, я думаю. eichlers.com/… на веб-сайте была куча бесплатных образцов PDF, но я не могу их найти сейчас

Ответы (1)

В Мехон Мамре введение переведено подстрочно, но не в стиле artscroll.

В Сефарии есть ряд глав (одну из них см. здесь ), переведенных параллельно с английским языком, в основном в Сефер ха-Мадда. Поскольку перевод получен из краудсорсинга (хотя и модерируется для обеспечения точности), это «число» может быть больше к тому времени, когда вы нажмете на ссылку. (полное раскрытие: мне нравится сефария, и я перевожу для них вещи.)

Большое спасибо! В нем есть все, что мне нужно. Я очень ценю это.
Пожалуйста. Могу ли я порекомендовать вам внести свой вклад в сефарию, переводя то, что вы умеете?