Разве фраза «не возжелай жены ближнего твоего» первоначально относилась не к сексу, а к работе по дому?

В книге Дэвида Грэбера «Долг: первые 5000 лет» на странице 129 есть утверждение:

Даже в Библии увещевание в Десяти Заповедях «не возжелай жены ближнего твоего» явно относилось не к похоти в сердце (прелюбодеяние уже было раскрыто в седьмой заповеди), а к перспективе взять ее в долговые повинности. -- другими словами, как слуга, который подметает двор и развешивает белье.

Это цитата из короткой статьи Л. Рэндалла Рэя «Уголок редактора», появившейся в летнем выпуске 1999 года в « Журнале посткейнсианской экономики» . Я нашел это здесь . (Претензия находится на внутренней странице 685, страница 7 pdf).

В этой статье утверждение повторяется со ссылкой на

Майкл Хадсон, «Как накладные расходы по долгу привели к финансовым кризисам в древности: от Вавилона до Левита, Финансовые трения между сборщиками налогов и кредиторами», лекция, Институт экономики Джерома Леви, 6 марта 1998 г.

Я не знаю, как идти по следу отсюда. Кто-нибудь может подтвердить или опровергнуть?

Мне интересно, как это утверждение может быть даже теоретически обосновано — есть ли у нас исторические записи, которые могли бы рассказать нам, как Библия понималась «первоначально»?

Трудно однозначно ответить на этот вопрос, опираясь на доказательства, а не на мнение. Возможно, вам повезет больше в Biblical Hermeneutics SE .
Но и воровство тоже уже подпадало под действие восьмой заповеди. Если эти две заповеди показывают грех этих действий, то последняя заповедь может показать грех желания, даже не действуя на него. Таким образом, тот факт, что прелюбодеяние уже было запрещено, не означает, что в десятой заповеди нельзя было иметь в виду половое влечение.
@curiousdannii: Я согласен, я не думаю, что «прелюбодеяние уже упоминалось в седьмой заповеди» является очень веским доказательством.
@curiousdannii И то, что заповеди 1-3 в основном являются версиями «исключительного поклонения», показывает далее, что заповедь о том же, что и другая, вовсе не является чем-то необычным.
У нас есть сайт христианства и библейской герменевтики , который примет этот вопрос как актуальный.

Ответы (3)

Контекст предполагает, что эта заповедь больше связана с богатством, чем с сексом:

«Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего». ( Исход 20:17 , ЕСВ )

В современных переводах слово на иврите обычно переводится как « жаждать » примерно полдюжины раз , и в них, как правило, также делается акцент на богатстве. Второзаконие 7:25 , например, подчеркивает связь с богатством:

Резные изображения богов их сожгите огнем. Не желай серебра и золота, которое на них, и не бери их себе, чтобы не увлечься ими, ибо это мерзость пред Господом, Богом твоим.

В NT эта связь сохраняется; Иисус истолковывает заповедь о прелюбодеянии, а не заповедь о зависти, как относящуюся к вожделению чужой жены ( Матфея 5:27–28 ). Он тоже связывает алчность с богатством:

13 Кто-то из толпы сказал Ему: «Учитель, скажи брату моему, чтобы он разделил со мной наследство». 14 Но он сказал ему: человек! кто поставил меня судьей или третейским судьей над тобой? 15 И сказал им: берегитесь и берегитесь всякой любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия имения его. ( от Луки 12:13–15 )

Интересно, что женщины считаются собственностью...
@jamesqf Гм, женщины, которые несколько тысяч лет назад считались собственностью, это… старые новости.
@jamesqf Это даже не худший пример, даже не близко ...
Спасибо за ответ! Я не думал об иврите, который переводится как «жаждать»; Это интересно. Однако я не совсем в этом уверен — я вполне могу себе представить, что жена рассматривается как собственность, а ее рассматривают прежде всего как женщину, с которой можно заняться сексом.
@EliRose да, первая цитата в вашем вопросе звучит так, как будто она говорит: «Речь идет об экономике, поэтому не должна быть о сексе», что для меня звучит как игнорирование всей истории человечества. Возможно, они интерпретируют заповедь так же, как задавший этот вопрос , который предполагает, что в заповедях не может быть избыточности, поэтому существование заповеди о похоти означает, что другие заповеди, которые звучат так, как будто они о похоти, среди прочего вещи, должны быть о тех других вещах, минус похоть.
@DanGetz: Да, «это об экономике, поэтому не должно быть о сексе» явно неверно. Дэвид Грэбер должен знать лучше! (На самом деле он не из тех, кто настаивает на библейской непогрешимости, поэтому я думаю, что проблема немного отличается от того, кто задал вопрос, на который вы ссылались).
@StarWeaver: Но многие люди до сих пор верят в эту религию и цитируют эту заповедь.
@jamesqf Я не думаю, что сейчас подходящее время или место, чтобы объяснять, почему религия плоха или к чему вы клоните. В любом случае, я думаю, что и похоть, и экономика неверны; речь идет о ревности — зависть — это в основном внутреннее применение ревности, как затаивание обиды — гнев. И вы можете завидовать связи ваших соседей с их женой, независимо от того, считаете ли вы его объектом, личностью или кем-то еще.

Я считаю, что это недоразумение, основанное на протестантской нумерации 10 заповедей. Первоначальные заповеди, данные Моисею, которые насчитывают 17 или более отдельных заповедей, не были пронумерованы как «10 заповедей», как они известны сегодня, до тех пор, пока они не были записаны через много веков после того, как они были записаны. Католическая (и лютеранская) нумерация 10 заповедей основана на нумерации святого Августина, которая отделяет «не возжелай жены ближнего твоего». (число 9) из «Не желай добра ближнего твоего». (число 10), тогда как протестантская нумерация основана на нумерации Оригена, которая сочетает в себе «не желай дома ближнего твоего, ни жены его, ни всего, что принадлежит ему». под номером 10.

Система нумерации не имеет большого значения, за исключением случаев, когда кто-то выдвигает ошибочную интерпретацию/предположение, основанное на том, как они сгруппированы.

Первые главы Книги Бытия ясно показывают в истории Адама и Евы в Эдемском саду, что женщина не является «собственностью» мужчины, как лошадь или домашний скот. Он «кость от костей его и плоть от плоти его». (Бытие 2:23)

Есть ли у нас исторические записи, которые могли бы рассказать нам, как Библия понималась «первоначально»?

Насколько это понимают христиане, да, мы понимаем. У многих ранних христиан (которых называют «отцами церкви») есть сохранившиеся писания, на которые мы можем ссылаться. Святой Августин считается одним из таких Отцов Церкви.

Нет.

Новая американская стандартная Библия (NASB) считается наиболее дословным переводом оригинальных текстов.

В переводе NASB Исхода 20:17 говорится:

17 Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего.

Важно различать переводы Библии и Версии Библии , которые могут различаться по содержанию (что приводит к разным наборам заповедей).

Почему это ответ "Нет"? Разве это не ответ «да»?
@Avery: смотрите историю редактирования. Я переработал его, чтобы сохранить ответ, и именно я, а не ОП, явно изменил его на ответ «Нет», но я думаю, что сохранил намерение. Как вы думаете, я ошибся?
Ага, понятно! Я прочитал исходный ответ, но теперь я не уверен, каково было первоначальное намерение. Это несколько неполное утверждение, и оно действительно может быть любым...
@Avery Так же, как и исходный язык… это может быть в любом случае: [chamad: желать, получать удовольствие в оригинальном слове: חָמַד] ( biblehub.com/hebrew/2530.htm ) Проблема с редактированием заключается в том, что NASB это, конечно, не « самый дословный перевод». Он не является подстрочным и не сравнивается как «больше», например, с YLT, GLT или LSV. NASB находится очень далеко в спектре, но на самом деле следует читать только «один из наиболее дословных переводов, но все еще популярный и несколько легко читаемый» (или «рассматриваемый некоторыми…»). Языковой аспект сам по себе не может дать здесь ответ.