Сара сестра Авраама?

В Бытии 20:12 Авраам честно говорит, что Сарра действительно его сестра, когда он разговаривает с Авимелеком.

Кроме того, она действительно моя сестра, дочь моего отца, хотя и не моей матери; и она стала моей женой.

Как это совместимо с Бытие 11:31 , в котором Сарра описывается как невестка Фарраха , а не как его дочь (более непосредственная связь и, следовательно, более достойная упоминания)?

Фарра взял своего сына Аврама, своего внука Лота, сына Арана, и свою невестку Сару, жену своего сына Аврама, и вместе они вышли из Ура Халдейского, чтобы идти в Ханаан. Но когда они пришли в Харран, они поселились там.

–1 потому что вы цитируете два стиха и спрашиваете, как они сочетаются, когда на самом деле они точно согласуются друг с другом: «и стала она мне женою» и «женою сына его Аврама».
@ msh210 Я не думаю, что он спрашивает об этом. Если она дочь отца Аврама, то не имеет смысла называть Сару его невесткой.
@AL, может быть, это то, что он имеет в виду (и тогда ответ может заключаться в том, что замужние женщины находились под властью своих мужей, а не отцов), но я не вижу доказательств этого в посте, который жалуется только на то, что Бытие 11 «утверждает, что Сара — невестка Фарры».

Ответы (3)

Есть мидраш (Мегилла 14а), в котором говорится, что Сара на самом деле была такой же, как Иска (из Быт 11:28), что делает ее племянницей Авраама, которая довольно близка к сестре.

Однако Ибн Эзра (Бытие 20:12) пишет, что Авраам просто говорил что-то, чтобы успокоить Авимелеха, и мы не должны предполагать, что это правда. Действительно, он отвечает на ваш вопрос ранее (Бытие 11:28), когда он пишет, что Сарра была такой же, как Иска, в вашем стихе должно было быть указано «его внучка», как это было с братом Иски, Лотом (и с соответствующими изменениями Сарра была на самом деле сводной сестрой Аварахама) . ).

На самом деле это имеет галахическое применение, поскольку Талмуд (Синедрион 58b) при обсуждении того, применимы ли правила Ноя к инцесту, сводному брату или сестре по материнской линии, цитирует Бытие 20:12, чтобы показать, что Авраам старался избегать проблем инцеста. Это имело бы смысл только в том случае, если бы Сара не была такой же, как Иска (поскольку нет запрета на инцест с племянницей даже для евреев). В то время как Талмуд отвергает доказательство из-за вышеупомянутого Мидраша, Рамбам (Мелахим 9: 5) правит в соответствии с доказательством, явно цитируя стих в своем кодексе. Рав Йосеф Каро в своем комментарии говорит, что это связано с тем, что פשטיה דקרא является простым чтением стиха, в то время как ответ Мидраша - שינויא דחיקא - вынужденное изменение.

Вкратце: есть мидраш, что они действительно были каким-то образом связаны, но у нас остался ваш вопрос среди других, и простое прочтение состоит в том, что Авраам просто пытался задобрить Авимелеха и вообще не был связан с Сарой.

На случай, если кто-то считает, Мехабер только что посчитал объяснение Раши «не Пшатом».
"Ибн Эзра (Бытие 20:12) пишет, что Авраам просто говорил что-то, чтобы успокоить Авимелеха", +1 хорошая метсиа
Вы уверены, что שינויא דחיקא не означает принудительное обучение?
@mevaqesh Я не такой. Я думал о слове שנייא, которое часто встречается в иерушалми.
Иосиф Флавий ( Древности 1 :6), похоже, отождествляет Иску с Саррой. Так что это довольно старая традиция.
Правда в том, что аномальная паузная форма שרי в Бытие 11:28 кажется преднамеренно направленной против этого мидраша. Кроме того, если бы Мидраш был правдой, я бы ожидал שֵׁ֨ם אֵֽשֶׁת־אַבְרָ֜ם שָׂרַ֗י вместо שֵׁ֤ם אֵֽשֶׁת־אַבְרָם֙ שָׂרָָׂרָ

Раши в Бытии 20:12 указывает, что на самом деле она была дочерью Харана и, следовательно, внучкой Тераха. Чтобы объяснить тот факт, что ее называют сводной сестрой Авраама, он использует талмудический принцип בני בנים הרי הם כבנים, согласно которому внуки считаются детьми. Таким образом, Сарра действительно была сестрой Авраама в том смысле, что она была его сводной сестрой (хотя на самом деле его племянницей), однако позже она также упоминается как невестка Тераха, поскольку именно такой она была для него по отношению к нему. к Аврааму.

Для пояснения: хазалы идентифицируют Сару как Иску, дочь сводного брата Авраама Харана ( Синедрион 69б и Мгилла 14а , «ואמר רבי יצחק יסכה זו שרה»; см. также Б'рейшит 11:29 ). Раши поясняет, что «сестра» может означать в широком смысле племянницу. | И небольшая поправка: Раши, которую вы цитируете, не говорит, что она была дочерью Лота; на самом деле она была сестрой Лота.
Верно подмечено. Пожалуйста, не стесняйтесь редактировать ответ, иначе я полностью отредактирую, когда буду за своим компьютером.
Почему бы не сказать, что она была внучкой Тераха, как сказано о Лоте?

Сара была дочерью Арана (брата Авраама), сестрой Лота, и ее также звали Иска. Чтобы сохранить женщин в семье, Аврам и Нахор женились на двух дочерях своего брата Харана.

Берейшит 11:29

29 И взяли себе жен Аврам и Нахор; имя жены Аврама было Сара, а имя жены Нахора было Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.

Раши

Иска: Это Сарра [по имени Иска], потому что она хотела видеть (סוֹכָה) по Божественному вдохновению, и потому что все смотрели (סוֹכִין) на ее красоту. В качестве альтернативы, יִסְכָּה является выражением, обозначающим княжество (נְסִיכוּת), точно так же, как Сара является выражением владычества (שְׂרָרָה). - [от Мег. 14а]

Вот почему Раши в 20:12 говорит

моя сестра, дочь моего отца : И дочь отца дозволена Ноахиду [для замужества], ибо у язычника нет отца (т.е. его родословная не прослеживается от его отца). И чтобы оправдать свои слова, он ответил ему так. Теперь, если вы спросите: не была ли она дочерью его брата? [Ответ таков:] внуки считаются детьми (Тосефта, Ев. 8:8; Талмуд Бавли, Ев. 62б); следовательно, она была (считалась) дочерью Фарры. Так же он сказал Лоту: «Ибо мы родственники» (אֲנָשִׁים אַחִים) [букв. мужчины, братья] (хотя на самом деле Лот был сыном своего брата Арана). - [из Pirkei d'Rabbi Eliezer, гл. 36]

но не дочь моей матери : Харран [родился] от другой матери [не Авраама]. —

«В качестве альтернативы, יִסְכָּה — это выражение, обозначающее княжество (נְסִיכוּת), точно так же, как Сара — это выражение владычества (שְׂרָרָה). — [из Мег. 14а]». Я не помню этого в Мегиле 14а. Вы уверены, что оно там?
@mevaqesh Я подозреваю, что перевод Хабада имел в виду поставить эту цитату перед этим предложением, а не после него.
Как это отвечает на вопрос?