Сценарий Раши в определенных сефоримах

Я заметил, что некоторые авторы сефорим издают свои книги с использованием письма Раши вместо письма Ашурис. Было ли это сделано принтерами по умолчанию, или была какая-то галахическая причина не использовать сценарий Ашуриса для своих сефоримов. Например, Хасам Софер среди многих других написан шрифтом Раши. Кто-нибудь знает причину?

Я думаю, вы найдете много хасидских сефаримов, написанных в этом наборе. Причина, о которой я всегда слышал, заключалась в том, чтобы не использовать ашури. По-видимому, демонстрация смирения, как будто их сефер недостоин.
@DanF Сценарий не Ашурис ... Вот почему он скромный, потому что Ашурис зарезервирован для основных текстов и произведений.
@эзра хорошо. Какой источник, что «Ашурит» считается «нескромным»? Я не знаком с этим аспектом.
Мне сказали, что наборщики предпочитают этот шрифт, потому что он экономит место (то есть они могут уместить больше текста на том же месте из-за компактности символов.
@Ploni Также буквы могут быть напечатаны меньше, чем печатные буквы, с минимальными чернильными пятнами, в зависимости от формы символов.
@sam - Ваш пример Хасам Софер интересен, потому что Хасам Софер написал бы שטר הזמנה [повестку] на כתב אשורית (см. כתב סופר אה"ע סוף סי' כ"ב ).
Существует тшува ремы ​​о том, что нельзя использовать כתב אשורית. По этой причине Р. Х. Шахтер макпид печатает свои бечино шрифтом Раши (однако его сефоримы напечатаны печатным шрифтом)

Ответы (2)

См. Тешувос ха-Рема (р. Моше Иссерлес), 34:

ועיקר ספרים שלנו כתובים או נדפסים בכתב שאינו אשורים או נדפסים בכתב שאינו אשורי, ים א נדפסים בכתב שאינו אשורי, והוא מטעם שאנו כותבים תורה שבעל פה כמוא פוסק כותבים תורה שבעל פ всем כמו פוסקים ותביתא בגמרא מטעם פות oThotraרתך הttry הורתך ותב ותביתא בגמרא לעשות פרtty® осмотствол פרים ותביתא בגמרא לעשורתך הttry. ואפשר ד всеми ראשונים ז"ל המציאו כתב כד כדי לכתוב הדברים שבע"פ, ואע"פ שלא ניתנו לכתוב אפשר דтек ד אע אעורי שיתנור לכת אפשר דтек כתב בכתב בכתב אשורי שורור שבכתב ב דהינו בכתב אשורי שורור לכת ב דהינו אש אשורי שורור לכת ד ד ד כתבים א א אשורי שיתנור שבכתב ב דэнetיстаточно א א לחורי שיתנורוב ב דэн.

Короче говоря, Рема предполагает, что, возможно, письменность, не относящаяся к Ашури (то есть, письменность Раши), была изобретена для того, чтобы облегчить проблему записи Торы Шебеаль Пех.

Более ранний источник - это тшува Рамбама (Пеэр ха-Дор, 7), в котором он также говорит, что כתב אשורית не следует использовать ни для чего, кроме Писания:

ומן הראוי לך שתדע כי הכתיבה הזאת הנקראת כתב אשורית כיון שנתנה בו תורה ובו נכתבו לוחות הברית כי הוא מגונה מאד להשתמש בו רק בכתבי הקדש ומימי קדם ישראל נזהרין בזאת והיו כתביהן וחבורי חכמותיהם וכתבי חול שלהם בכתב עברי לכן תמצא חרות על שקלי הקדש דברים של חול בכתב עברי ולא נמצא מעולם אות אחת מזה כתבtכתב אשורי 'בדבר משארית ישראל לא ולא באבן כל כל בכתב עברית"כ שנו ספרדtספרדי' כתיבתם ושמ אותם עות אחרות כתביר כתביר כתביח כתביח כתביבתם כתביבתם כתביבתם כתביבתם כתביבתם כתב עיבתם כתביבתם כתביבתם כתביבתם כתביבתם כתביבתם כתביבתם כתביב כתביב כתביב כתביר כתביב כתביב כתביב כתביב כתבי ע לאי לא כתבי ע כתב כתביבתם כתבי לא לא כתביח כתבי לא לאי 'כתבי ע לאי' כתבдолв.

Однако в Шулхан Арух (Йоре Деа 284: 2) Рема записывает это мнение как:

וי"א דאין לכתוב דברים של חול בכתב אשורית

Казалось бы, это означает, что если написанное не является чем-то хол , т. е. лишенным религиозной ценности, оно может быть написано на כתב אשורית. Этот диюк также сделан Р. Моше Файнштейном (Игрос Моше, YD 3:120), который постановил, что кесуба может быть написана на כתב אשורית, поскольку она не лишена религиозной ценности. Р. Моше добавляет, что это не вопрос строгой галахи, поскольку сам Рамбам вообще не упоминает об этом в своем кодексе, а рабби Йосеф Каро, который цитирует тшуву Рамбама в Бейс Йосеф, также опускает это из Шулхан Арух:

אבל נראה דכתובה כיון שהוא תיקון חכמים לכותב אין זה בכלל דברי חול רמ הרמ" דאםית יתשטרההההчей onנtקדשההההההчу vלהיתשטרהההה долла קדשינההההת долла הינההית קדשינההיל ינ ינ ינ ינ ינ ינ oTתהההתתתתתתקדש2נ קדשי קדש קדשי קדשול קדשי קדש Chקדשהההההההההקדש2נתהההה Cho. . איברא שהרמב"ם בתשובתו שהוא מקור האיסור שהביאו ר' ירוחם בנתיב השני סוף חלק ב' משמע שאוסר בכל דברי חול אף של מצוה וחיוב דהא גם בגט שכתב שם ורבינו יהוסף הלוי מנע לכתוב הגט בכתיבה התלויה, שלכן חזרו הסופרים לכתוב הגט בכתיבה מיושרת בכתב אשורית וגם זה עכב על ידם ואמר להם ואיך נשתמש בזה בכתב אלקים ויבא לזלזול עיי"ש והובא גם בב"י אה"ע שם, מ"מ הרמ"א משמע שאינו פוסק כוותיה אלא בדברי חול ממש היינו שאין מצוה וחיוב לכותבו דלכן לא הוצרך לכתוב דהוא חוץ מגט. וגם הב"י ביוказалי מיגאש משמע שבזה אינו פוסק לא רק מצד שבגט איכא פוסלים כדפסק באה"ע דעכ"פ הי"ל להביא כדי לאסור כתובה שלכן משמע שלא פסק כמותו אלא בדברי חול ממש היינו שהם דברי רשות ולא כתובה שהוא מצוה וחיוב. וכיון שאין זה ענין איסור דהרי הרמב"ם עצמו לא הזכיר זה בחבורו oThotש"ע אף ש всеми

Много лет назад я видел [копию?] первого [датированного] печатного Сефера. Это был Раши к Торе. (Он был опубликован в Италии в 1475 году). Он был набран так, как мы его называем шрифтом Раши. Я утверждаю, что именно по этой причине мы называем этот сценарий «сценарием Раши». Я считаю, что Раши не использовал этот сценарий. Скорее это был сефардский шрифт, который использовался целенаправленно, чтобы не использовать сценарий Торы (Ашурис), в котором есть Кедуша.

В «письме Раши» много букв, которые считаются пассульными, если они используются в Торе. В Галахе, Хилхос Сефер Тора, Йоре Деа это называется «כתב מאשיט״», что можно перевести примерно как «Неряшливый сценарий». Идея та же, ограничить использование священного письма Ашуриса.

Я выучил хильчос стаам, когда был в ешиве, и иногда готовил приглашения для друзей, когда они женились. Я помню, как узнал (от кого-то), что раву Швабу (IIRC) не понравились приглашения, которые были сделаны в регулярных ксавах Ашурис, из-за этой Галахи в Йоре Деа. Он предпочитал, чтобы приглашения были написаны ксав машит или любым другим негалахическим шрифтом, потому что приглашения будут отброшены, и было бы лучше не использовать шрифт ашурис, в котором так много кедуши!