Технически ограниченные метафоры?

В моем родном языке мы иногда употребляем выражение «быть простреленным (Кем-то) глазами» , имея в виду, что Кто-то смотрит на вас очень пристально и в изучающей, измеряющей манере, чаще всего пытаясь выяснить, не лжете ли вы или не.

Во время написания своего фэнтезийного романа я использовал это выражение, не задумываясь, но оно продолжает беспокоить меня, потому что порох не был изобретен/открыт в моем сеттинге.

В моем конкретном случае выражение используется рассказчиком с ограниченным участием от третьего лица, но я сделаю вопрос более общим.

Можно ли использовать метафору, которую никто из персонажей не понял бы из-за технических ограничений? (или любое другое ограничение, если на то пошло)

В вашем конкретном случае лук и стрелы недостаточно хорошо определяют слово «выстрел»?
Возможно, «лучники в ее глазах нацелились на меня» было бы более подходящим перефразированием того, что вы пытаетесь сказать.
Забавно, здесь быть простреленным чьим-то взглядом означает именно это. Если бы они могли, они действительно убили бы взглядом. То же, что убийственный взгляд.
Знаете ли вы, что красивый двупалый вульгарный жест рукой, распространенный среди британцев, был романтически связан с английскими лучниками в битве при Азенкуре? Даже если это ложь, это прекрасный пример того, как история может превратиться в простой жест или фразу. Какая история/культура/и т.д. вашего мира, так что вы можете развивать свои собственные фразы из этого?

Ответы (1)

Я считаю крайне важным, чтобы все содержание книги, включая рассказчика, не имело анахронизма. Если это не предназначено для особого эффекта, такого как комедия, путешествие во времени или какое-то современное отражение,

Удержание читателя в произведении — одна из самых важных частей создания хорошего повествования. Любые ссылки вне работы разрушают это появление. Написание художественной литературы в другой период времени дает автору забавную задачу для исследования или создания высказываний, которые правильно соответствовали бы периоду времени. Эти маленькие детали могут иметь большое значение для того, чтобы сделать ваше творение похожим на реальный мир, и гораздо больше скрывается за тем, что читатель может «увидеть».

Читатели также сообразительны и поймут высказывание, если оно звучит знакомо. Это часто дает большое пространство для использования этого знакомства, чтобы вместо этого разработать что-то еще. Если вместо этого вы скажете «она смотрела на меня, как флорк-норк», люди поймут, что это напряжно, и теперь будут в восторге, чтобы узнать, что такое флорк-норк в вашем мире.

В своей работе я стараюсь избегать даже таких вещей, как измерительные системы или календари, которые каким-то образом связывали бы мой вымышленный мир с событиями реальной жизни.

Я полностью согласен с этим. Фразы, которые, как мне известно, связаны с условиями, совершенно не относящимися к вселенной книги, выделяются для меня мигающими огоньками и просто кричат: «Автор-любитель». Книги Роберта Джордана « Колесо времени » — хороший пример того, как автор создает совершенно новый набор метафор и афоризмов, которые читатель должен научиться понимать. Это часть удовольствия от изучения нового мира.
@JBH - пожалуйста, скажи мне, что ты дергал себя за косу или нюхал, пока писал это...
@Thomo это любовь или ненависть к RJ?
@Андрей - и то, и другое понемногу