В Бытии 2:22 какое значение имеет глагол וַיִּבֶן (лемма: בָּנָה)?

В еврейском тексте Быт. 2:22 говорится:

כב וַיִּבֶן יַהְוֶה אֱלֹהִים ַצֵּלָע ַצֵּלָע ַצֵּלָע אֲשֶׁר מִן ָאָדָם הָאָדָם לְאִשָּׁ Хорошо וַיְבִאֶהָ אֶל הָאָדָם

что можно перевести на английский язык как

И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.

Большинство переводов скрывают фактическое значение глагола וַיִּבֶן, переводя его как «сделано». 1 Но еврейский глагол, означающий «делать», — это עָשָׂה (асах ) . 2 Вместо עָשָׂה мы видим спряжение глагола בָּנָה ( банах ).

Согласно Генриху Фридриху Вильгельму Гезениусу, основное значение этого глагола — «строить». 3

Гесениус, с.  127-128

Переводчики LXX перевели еврейский глагол וַיִּבֶן на греческий как ᾠκοδόμησεν ( ōkodomēsen ), спряжение греческого глагола οἰκοδομέω ( oikodomeō ), также означающего «строить». 4 Моисей, конечно, мог использовать еврейский глагол עָשָׂה, но почему он этого не сделал? Какое значение имеет использование глагола בָּנָה?


Сноски

1 Например, ASV, ESV, KJV, NET, NIV, NKJV, NLT, RSV.
2 вп. Быт. 1:7
3 стр. 127-128
4 (Вильке) с. 439-440

использованная литература

Гезениус, Генрих Фридрих Вильгельм. Еврейский и халдейский лексикон Гесениуса к Священным Писаниям Ветхого Завета. Транс. Трежель, Самюэль Придо. Лондон: Багстер, 1860 г.

Уилке, Кристиан Готтлоб. Греко-английский лексикон Нового Завета: быть Clavis Novi Testamenti Гримма Вильке. Транс. Тайер, Джозеф Генри. Эд. Гримм, Карл Людвиг Вилибальд. Изд. ред. Нью-Йорк: американская книга, 1889 г.

Ответы (2)

Первые два упоминания слова «сделал» в Библии (עשׂה «аса») указывают на то, что, хотя оно похоже на «построено» (בנה бана), оно имеет более общий характер в отношении процесса творения. «Построенный», кажется, почти подразумевает сбор частей и соединение их вместе, как это сделал бы архитектор. «Сделано» может описывать созданные вещи, но в более общем смысле охватывает практически любую работу, которая производит что-то еще.

Например, первые два упоминания слова «создавать» встречаются в Бытие 1:11, а затем в 1:12 речь идет о деревьях, приносящих плоды (приносящие плоды). Однако «сделано» также относится к общему творению Богом всего, что он «сотворил»:

И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой. (Бытие 1:31, английский язык)

Слово «построил» впервые встречается, когда Бог создал Еву из ребра Адама, а второе упоминание здесь:

И устроил Ной жертвенник Господу, и взял понемногу от каждого чистого скота и понемногу от каждой чистой птицы, и вознес на жертвеннике всесожжения. (Бытие 8:20, английский язык)

Следующее упоминание — упоминание о строительстве Ниневии в Быт. 10:11.

Поэтому кажется, что «строить» используется в том же смысле, в каком мы используем его в английском языке, чтобы делать вещи из других объектов в своего рода конструкции и уплотнении материалов вместе.

Существует очевидная уместность слова «созданный» по отношению к Еве, поскольку Бог начал строительство с ребра, что означает начало упорядочивания и уплотнения материалов вместе для образования чего-то нового. Однако вдобавок к этому я не удивлюсь, если Бог уже вложил в Священное Писание представление о невидимой церкви, прообразом которой является Ева. Поскольку церковь мыслится как святое сооружение, тогда как храм, сделанный из различных камней, идеально подогнанных друг к другу как жилище Бога, могло быть прообразом этого здания в Еве. Также как дерево с корнем Иессея в качестве пня, верующими евреями в качестве его ствола и верующими язычниками в виде привитых ветвей, ребро можно рассматривать как похожее на корень, используемый для создания уникального и ухоженного дерева, обретающего свою жизнь. и питание от корня.

Очень хорошо сделано, особенно ваше понимание того, что Церковь есть святое здание (дом духовный), построенный из живых камней, идеально подогнанных друг к другу.

Хороший ответ выше. Слово архитектурное (также интересно, что у храма Соломона были «ребра» из кедра. Как это круто?), но оно также имеет отношение к «связыванию» вещей вместе чудесным образом. Обратите внимание, что для этого используются другие слова, но они содержатся в том же образце, который заключается в том, чтобы разорвать вещи на части (как Адам, как жертва) и собрать их вместе по-новому.

Мы можем видеть это в строении тела в утробе матери. Мы можем видеть это в приготовлении пира! Мы можем видеть это в Законе, который разделил евреев и язычников, разделив человечество, как жертву. Закон был «элементарным», то есть сырым. Затем приходит Дух, который дает нам все наши удивительные технологии и объединяет евреев и язычников в одного нового Адама — но только после того, как Он сотворит Невесту.

Конечно, «восстановление» жертвы связано с воскресением, с иным телом, с превращением природного в духовное. Все эти вещи предвосхищены одним словом в Бытие 2.

Это также объясняет странность некоторых святынь в книге Левит. Две ткани нельзя смешивать. Два урожая нельзя смешивать. Израиль должен был стать «сырьем». Единственным человеком, который мог совершать святые чудесные смешения, был Первосвященник, который носил смешанные ткани, причем животные, растительные и минеральные (все творение) и представлял их перед Богом. Святое масло и благовония также были смесями, которые нельзя было воспроизвести.

Сатана тоже смешивает вещи, но они не остаются вместе. Его первое смешение было небесного ангела с земным (животным), царствование до времени Бога, ложная «Шехина» (обратите внимание, что звери на небесах - это «смеси» земных). Небо и земля также прообразуют мужа и жену, которых Бог соединит вместе. Сатана «смешал» сыновей Божьих (Сифа) с дочерьми Каина. Точно так же он попытался смешать Иудею с царством Амврия. Ироды также «женились и выходили замуж» за язычников (что не является грехом), но без упоминания обращения или Завета. Это ярмо, которое не может длиться долго. Там, где Бог соединяет мужа и жену, сатана предлагает связь на одну ночь — например, дружбу блудницы и скота, Ирода и Пилата, Израиля и Рима, против Христа и против Церкви. Это было еврейско-языческое смешение, которое рассыплется, как железо и глина. Там, где Павел сшивал евреев и язычников в течение 30-40 лет с помощью «технологии» Духа, Ироды, как антихрист (манна, наполненная червями), делали это с помощью хирургической бойни. Они построили Храм на песке вместо живого Храма, новую Невесту.

Большая часть этого материала исходит от Джеймса Б. Джордана. Если вам интересно, его удивительная книга «Новыми глазами» — отличное начало, и она доступна бесплатно на сайте www.biblicalhorizons.com.